Hadith / Musannaf Ibn Abi Shayba / 38:176
Musannaf Ibn Abi Shayba 38:176
Book of the Battle of the Camel
كتاب الجمل
Hadith 38:176
Yahya ibn Adam narrated to us, he said: Yazid ibn Abd al-Aziz narrated to us, he said: Ishaq ibn Rashid narrated to us, from al-Zuhri, from Abu Salamah ibn Abd al-Rahman and al-Dahhak ibn Qays, from Abu Sa’id al-Khudri, who said: While the Messenger of Allah (may Allah bless him and grant him peace) was distributing spoils on the day of Khaybar, a man from Banu Tamim called Dhu al-Khuwaysirah came to him and said: "O Messenger of Allah, be just." He said: "Woe to you! I would have failed and lost if I were not just." Umar said: "O Messenger of Allah, let me kill him." He said: "No, for this man has companions who will emerge during a time of disagreement among the people. They will recite the Quran, but it will not pass beyond their throats. They will pass through the religion just as an arrow passes through the game. You will consider your prayer insignificant compared to their prayer, and your fasting compared to their fasting. Their sign is a man among them whose hand is like a woman’s breast, or like a piece of flesh that quivers." Abu Sa’id said: My ears heard this from the Messenger of Allah (may Allah bless him and grant him peace) on the day of Hunayn, and my eyes saw it with Ali when he killed them. Then he brought him out, and I looked at him.
حدثنا يحيى بن آدم قال حدثنا يزيد بن عبد العزيز قال حدثنا إسحاق بن راشد عن الزهري عن أبي سلمة بن عبد الرحمن والضحاك بن قيس عن أبي سعيد الخدري قال بينا رسول الله صلى الله عليه وسلم يقسم مغنما يوم خيبر فأتاه رجل من بني تميم يقال له ذو الخويصرة فقال يا رسول الله أعدل فقال هاك لقد خبت وخسرت إن لم أعدل فقال عمر دعني يا رسول الله أقتله فقال لا إن لهذا أصحابا يخرجون عند اختلاف من الناس يقرأون ( ( ( يقرؤون ) ) ) القرآن لا يجاوز حناجرهم يمرقون من الدين كما يمرق السهم من الرمية تحقرون صلاتكم مع صلاتهم وصيامكم مع صيامهم آيتهم رجل منهم كأن يده ثدي المرأة وكأنها بضعة تدردر قال فقال أبو سعيد فسمعت أذني من رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم حنين وبصر عيني مع علي حين قتلهم ثم استخرجه فنظرت إليه