Hadith / Musannaf Ibn Abi Shayba / 26:606
Musannaf Ibn Abi Shayba 26:606
The Book of Inheritance (Fara'id)
كتاب الفرائض
Hadith 26:606
Ubayd Allah narrated to us, he said: Zakariya ibn Abi Za’idah narrated to us, he said: I took these obligatory shares from Firas, who claimed that al-Sha’bi wrote them for him: Zayd ibn Thabit and Ibn Mas’ud decreed that siblings from the father and mother are partners with the siblings from the mother in their children, their males and their females. Ali decreed for the children of the mother to the exclusion of the children of the father and mother. Ali and Zayd decreed that a grandmother (mother’s mother) does not inherit with her son, and Abdullah (Ibn Mas’ud) made her inherit the sixth with her son. A woman left her mother and her siblings who were disbelievers and slaves. Ali and Zayd decreed for her mother the third and for her agnates (asaba) the two-thirds. They (Ali and Zayd) would not make a disbeliever or a slave inherit from a free Muslim, nor would they be blocked by them. Ibn Mas’ud would block (others) by them but would not make them inherit, so he decreed for the mother the sixth and for the agnates what remained. Abdullah decreed for the husband the fourth and what remained is for the agnates. A woman left her mother and her siblings who were disbelievers and slaves. Ali and Zayd decreed for her mother the third and for the agnates what remained. Abdullah decreed for her mother the sixth and for the agnates what remained. A woman left her husband and her siblings from her mother, and she had no agnates. Zayd decreed for the husband the half and for the siblings the third. Ali and Abdullah decreed that what remained should be returned to the siblings from the mother, because they would not return anything from the surplus of the obligatory shares to the husband, and they would return them to the nearest relative known. A woman left her mother. They all decreed for the mother the third. Ali and Ibn Mas’ud decreed that what remained should be returned to the mother. A man left his sister from his father and mother and his mother. They all decreed for his sister from his father and mother the half and for his mother the third. Ali and Abdullah decreed that what remained—which is a share—should be returned to them according to the proportion of what remained of the paper (wealth), so the sister would have three-fifths and the mother would have two-fifths of the wealth. A man left his sister from his father, his grandmother, and his wife. They all decreed for his sister the half, for his wife the fourth, and for his grandmother a share. Ali returned what remained to his sister and his grandmother according to the division of their obligatory shares. As for Abdullah, he returned it to the sister because he would not return (anything) to a grandmother unless there was an heir other than her. A woman left her mother and her sister from her mother. They all decreed for her mother the third and for her sister the sixth. Ali returned what remained to them according to the division of their obligatory shares, so the mother would have two-thirds and the sister one-third. Abdullah decreed that what remained should be returned to the mother because he would not return (anything) to siblings along with a mother (when there are siblings from the mother), so the mother would have five-sixths and the sister one-sixth. A woman left her sister from her father and mother and her sister from her father. They all decreed for her sister from her father and mother the half and for her sister from her father the sixth. Ali returned what remained to them according to the division of their obligatory shares, so the sister from the father and mother would have three-quarters and the sister from the father one-quarter. Abdullah returned what remained to the sister from the father and mother, so she would have five-sixths of the wealth and the sister from the father one-sixth of the wealth; he would not return (anything) to a sister from the father along with a sister from the father and mother. A woman left her siblings from her father and mother. They all decreed for her mother the sixth and for her siblings the third. Ali returned what remained to them according to the division of their obligatory shares, so the mother would have one-third and the siblings two-thirds. As for Abdullah, he returned what remained to the mother, so the mother would have two-thirds and the siblings one-third. A woman left her daughter and her son’s daughter. They all decreed for her daughter the half and for her son’s daughter the sixth. Ali returned what remained to them according to the division of their obligatory shares. Abdullah returned what remained to the daughter specifically. A woman left her daughter and her grandmother. They all decreed for the daughter the half and for the grandmother the sixth. Ali returned what remained to them according to the division of their obligatory shares. Abdullah returned what remained to the daughter specifically. A woman left her daughter, her son’s daughter, and her mother. They all decreed that for her daughter is the half, for her son’s daughter is the sixth, and for her mother is the sixth. Ali returned what remained to them according to the division of their obligatory shares. Abdullah returned what remained to the daughter and the mother. As for Zayd ibn Thabit, he placed the surplus of all that into the public treasury (bayt al-mal); he would not return anything to an heir, nor would he ever increase anything upon the obligatory shares of Allah. A woman left her siblings from her mother, males and females, and they were her agnates. They divide the third equally, and the two-thirds are for their males to the exclusion of their females.
حدثنا عبيد الله قال ثنا زكريا بن أبي زائدة قال أخذت هذه الفرائض من فراس زعم أنه كتبها له الشعبي قضى زيد بن ثابت [ وبن ] مسعود أن الأخوة من الأب والأم شركاء الأخوة من الأم في بنيهم ذكرهم وأنثاهم وقضى علي لبني الأم دون بني الأب والأم وقضى علي وزيد أنه لا ترث جدة أم أب مع ابنها وورثها عبد الله مع ابنها السدس امرأة تركت أمها وإخوتها كفارا ومملوكين قضى علي وزيد لأمها الثلث ولعصبتها الثلثين كانا لا يورثان كافرا ولا مملوكا من مسلم حر ولا يحجبان به وكان بن مسعود يحجب بهم ولا يورثهم فقضى للام السدس وللعصبة ما بقي وقضى عبد الله للزوج الربع وما بقي فهو للعصبة امرأة تركت أمها وإخوتها كفارا ومملوكين قضى علي وزيد لأمها الثلث وللعصبة ما بقي وقضى عبد الله لأمها السدس وللعصبة ما بقي امرأة تركت زوجها وإخوتها لأمها ولا عصبة لها قضى زيد للزوج النصف وللأخوة الثلث وقضى علي وعبد الله أن يرد ما بقي على الاخوة من الأم لأنهما كانا لا يردان من فضول الفرائض على الزوج شيئا ويردانها على أدنى رحم يعلم امرأة تركت امها قضوا جميعا للأم الثلث وقضى علي وبن مسعود يرد ما بقي على الأم رجل ترك أخته لأبيه وأمه [ وأمه ] قضوا جميعا لأخته لأبيه وأمه النصف ولأمه الثلث وقضى علي وعبد الله أن يرد ما بقي وهو سهم عليها على قدر ما بقي ورقا فيكون للأخت ثلاثة أخماس ويكون للأم خمسا المال رجل ترك أخته لأبيه وجدته وامرأته قضوا جميعا لأخته النصف ولامرأته الربع ولجدته سهم ورد علي ما بقي على أخته وجدته على قسمة فريضتهم وأما عبد الله فرده على الأخت لأنه كان لا يرد على جدة إلا أن يكون وارثا غيرها امرأة تركت أمها وأختها لأمها قضوا جميعا لأمها الثلث ولأختها السدس ورد علي ما بقي عليها على قسمة فريضتهم فيكون للأم الثلثان وللأخت الثلث وقضى عبد الله أن ما بقي يرد على الأم لأنه كان لا يرد على إخوة مع أم لأم فيصير للأم خمسة أسداس وللأخت سدس امرأة تركت أختها لأبيها وأمها وأختها لأبيها قضوا جميعا لأختها لأبيها وأمها النصف ولأختها لأبيها السدس ورد علي ما بقي عليهما على قسمة فريضتهم فيكون للأخت من الأب والأم ثلاثة أرباع وللأخت للأب ربع ورد عبد الله ما بقي على الأخت من الأب والأم فيصير لها خمسة أسداس المال وللأخت للأب سدس المال كان لا يرد على أخت لأب مع أخت لأب وأم امرأة تركت إخوتها لأبيها وأمها قضوا جميعا لأمها السدس ولاخوتها الثلث ورد علي ما بقي عليهم على قسمة فريضتهم فيكون للأم الثلث وللاخوة الثلثان وأما عبد الله فإنه رد ما بقي على الأم فيكون للأم الثلثان وللاخوة الثلث امرأة تركت ابنتها وابنة ابنها قضوا جميعا لابنتها النصف ولابنة ابنها السدس ورد علي ما بقي عليهما على قسمة فريضتهم ورد عبد الله ما بقي على الابنة خاصة امرأة تركت ابنتها وجدتها قضوا جميعا للابنة النصف وللجدة السدس ورد علي ما بقي عليهما على قسمة فريضتهم ورد عبد الله ما بقي على الابنة خاصة امرأة تركت ابنتها وابنة ابنها وأمها قضوا جميعا أن لابنتها النصف ولابنة ابنها السدس ولأمها السدس ورد علي ما بقي عليهم على قسمة فريضتهم ورد عبد الله ما بقي على الابنة والأم وأما زيد بن ثابت فإنه جعل الفضل من ذلك كله في بيت المال لا يرد على وارث شيئا ولا يزيد أبدا على فرائض الله شيئا امرأة تركت إخوتها من أمها رجالا ونساء وهم عصبتها يقتسمون الثلث بالسوية والثلثان لذكورهم دون النساء