Hadith / Musnad Abu Ya'la al-Mawsili / 3:222
Musnad Abu Ya'la al-Mawsili 3:222
Musnad Ali ibn Abi Talib (RA)
مسند علي بن أبي طالب رضي الله عنه
Hadith 3:222
Abu Hisham al-Rifa'i narrated to us, Ibn Fudayl narrated to us, from 'Asim ibn Kulayb, from his father, who said: I was sitting with 'Ali when a man wearing travel clothes came and said, "O Commander of the Faithful, will you permit me to speak?" 'Ali was speaking to the people and they were speaking to him, so he did not turn to him. I asked him about his news, and he said: "I was performing 'Umrah and I met 'A'ishah. She said, 'Who are these people who have emerged in your land, who are called the Haruriyyah?' I said, 'They emerged from a place called Harura', so they were named after it.' She said, 'Did you witness their destruction?' I do not know if he said 'yes' or 'no'. She said, 'Glad tidings to whoever witnessed their destruction. By Allah, if 'Ali ibn Abi Talib had willed, he could have informed you of their news.' So I came to ask him about their news." 'Ali finished, then said, "Where is the one who asked for permission?" He narrated to him what he had narrated to us. 'Ali then proclaimed *tahlil* (La ilaha illa Allah) and *takbir* (Allahu Akbar) twice, then said: "I entered upon the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) while there was no one with him except 'A'ishah, the Mother of the Believers. He said, 'O 'Ali, how will you be with a people such and such?' I said, 'Allah and His Messenger know best,' and he gestured with his hand. He said, 'A people who will emerge from the East, reciting the Qur'an, but it will not pass beyond their collarbones. They will pass through the religion just as an arrow passes through the game. Among them is a man with a deformed limb, as if his hand is the breast of an Abyssinian woman.' I adjure you by Allah, did I inform you about them?" They said, "Yes." He said, "I adjure you by Allah, did I inform you that he is among them?" They said, "Yes." He said, "And you informed me that he is not among them, so I swore to you that he is among them?" They said, "Yes." He said, "Then you brought him to me, dragging him just as I described to you?" They said, "Yes, Allah and His Messenger have spoken the truth."
حدثنا أبو هشام الرفاعي حدثنا بن فضيل عن عاصم بن كليب عن أبيه قال * كنت جالسا عند علي إذ جاء رجل عليه ثياب السفر فقال يا أمير المؤمنين تأذن لي أن أتكلم وعلي يكلم الناس ويكلمونه فلم يلتفت إليه فسألته عن خبره فقال كنت معتمرا فلقيت عائشة فقالت ما هؤلاء القوم الذين خرجوا في أرضكم يسمون الحرورية قلت خرجوا من مكان يسمى حروراء فسموا بذلك قالت أشهدت هلكتهم فلا أدري قال نعم أم لا فقالت طوبى لمن شهد مهلكتهم أما والله لو شاء علي بن أبي طالب لأخبركم خبرهم فجئت أسأله عن خبرهم وفرغ علي فقال أين المستأذن فقص عليه ما قص علينا فهلل علي وكبر مرتين ثم قال دخلت على رسول الله صلى الله عليه وسلم وليس عنده غير عائشة أم المؤمنين فقال يا علي كيف أنت وقوم كذا وكذا قلت الله ورسوله أعلم وأشار بيده قال قوم يخرجون من المشرق يقرؤون القرآن لا يجاوز تراقيهم يمرقون من الدين كما يمرق السهم من الرمية فيهم رجل مخدج كأن يده ثدي حبشية أنشدكم بالله أخبرتكم بهم قالوا نعم قال أنشدكم بالله أخبرتكم أنه منهم قالوا نعم قال فأخبرتموني أنه ليس منهم فحلفت لكم أنه منهم قالوا نعم فأتيتموني تسحبونه كما نعت لكم قالوا نعم صدق الله ورسوله