Hadith / Musnad Abu Ya'la al-Mawsili / 150:392

Musnad Abu Ya'la al-Mawsili 150:392

Continuation of the Musnad of Aisha (RA)

تابع مسند عائشة رضي الله عنها

Hadith 150:392

'Abdullah ibn al-Rumi narrated to us, Abu Usamah narrated to us, from Hisham, from his father, from 'Aishah, who said: The Messenger of Allah (ﷺ) used to love sweets and honey. When he prayed the 'Asr prayer, he would go around to his wives and draw near to them. He entered upon Hafsah and stayed with her longer than he used to stay. I asked about that, and it was said to me: "A woman from her people gifted her a skin of honey, and she gave the Prophet (ﷺ) a drink of it." I said: "By Allah, we will surely devise a plan against him." I mentioned that to Sawdah and said: "When he enters upon you, he will draw near, so say to him: 'O Messenger of Allah, did you eat Maghafir (a foul-smelling resin)?' For he will say to you: 'Hafsah gave me a drink of honey.' Then say to him: 'Its bees must have grazed on 'Arfat (a thorny tree with a foul smell).' I will say that to him, and you say it too, O Safiyyah." When he entered upon Sawdah, she said—and Sawdah said: "By Allah, other than Whom there is no god, I had intended to initiate what you said, and he was at the door, out of fear of you." When he drew near, she said: "O Messenger of Allah, did you eat Maghafir?" He said: "No." She said: "What is this odor?" He said: "Hafsah gave me a drink of honey." She said: "Its bees must have grazed on 'Arfat." When he entered upon me, I said the same thing to him. Then he entered upon Safiyyah, and she said the same thing to him. When he entered upon Hafsah, she said: "O Messenger of Allah, shall I give you a drink of it?" He said: "I have no need of it." Sawdah said: "Subhan Allah! We have indeed forbidden it to him." I said: "Be silent."

حدثنا عبد الله بن الرومي حدثنا أبو أسامة عن هشام عن أبيه عن عائشة قالت * كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يحب الحلواء والعسل فكان إذا صلى العصر دار على نسائه فيدنو منهن فدخل على حفصة فاحتبس عندها أكثر مما كان يحتبس فسألت عن ذلك فقيل لي أهدت لها امرأة من قومها عكة عسل فسقت النبي شربة فقلت أما والله لنحتالن له فذكرت ذلك لسودة قلت إذا دخل عليك فإنه سيدنو فقولي له يا رسول الله أكلت مغافير فإنه سيقول لك سقتني حفصة شربة عسل فقولي له جرست نحله العرفط وسأقول ذلك له وقولي أنت يا صفية فلما دخل على سودة قالت تقول سودة والله الذي لا إله إلا هو لقد ذكرت أن أبادئه بالذي قلت وإنه لعلي الباب فرقا منك فلما دنا قالت يا رسول الله أكلت مغافير قال لا قلت ما هذه الريح قال سقتني حفصة شربة عسل قالت قلت جرست نحله العرفط فلما دخل علي قلت له مثل ذلك ثم دخل على صفية فقالت له مثل ذلك فلما دخل على حفصة قالت يا رسول الله أسقيك قال لا حاجة لي به قال تقول سودة سبحان الله لقد حرمناه قالت قلت اسكتي