Hadith / Musnad Abu Ya'la al-Mawsili / 108:51
Musnad Abu Ya'la al-Mawsili 108:51
Musnad Jabir (RA)
مسند جابر
Hadith 108:51
Abu Bakr narrated to us, Ali bin Mushir narrated to us, from al-Ajlah, from al-Dhayyal bin Harmalah al-Asadi, from Jabir bin Abdullah, who said: Quraysh gathered one day for the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, and said: "Look for the most knowledgeable among you regarding sorcery, soothsaying, and poetry, so that he may come to this man who has divided our group, scattered our affairs, and criticized our religion, and speak to him and see what he replies." They said: "We do not know anyone other than Utbah bin Rabi'ah." They said: "You, O Abu al-Walid." So Utbah came to him and said: "O Muhammad, are you better, or is Abdullah?" The Messenger of Allah remained silent. Then he said: "Are you better, or is Abd al-Muttalib?" The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, remained silent. He said: "If you claim that these are better than you, then they worshipped the gods that you criticized. And if you claim that you are better than them, then speak so that we may hear your words. By Allah, we have never seen a young goat more ominous to your people than you; you have divided our group, scattered our affairs, and criticized our religion, and you have disgraced us among the Arabs, until it has spread among them that there is a sorcerer in Quraysh and that there is a soothsayer in Quraysh. By Allah, we are waiting for nothing but the likes of the cry of a pregnant woman, that some of us rise against others with swords until we perish. O man, if it is only need that is upon you, we will collect for you until you are the wealthiest man in Quraysh. And if it is marriage that you desire, then choose whichever of the women of Quraysh you wish, and we will marry you to ten." The Messenger of Allah said to him: "Have you finished?" He said: "Yes." The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said: "In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful. Ha-Mim. A revelation from the Entirely Merciful, the Especially Merciful. [Surah] Fussilat," until he reached: "But if they turn away, then say, 'I have warned you of a thunderbolt like the thunderbolt of 'Ad and Thamud.'" Utbah said: "Enough, enough! Do you have nothing else?" He said: "No." So he returned to Quraysh, and they said: "What is behind you?" He said: "I did not leave anything that I thought you would speak to him about except that I spoke to him about it." They said: "Did he answer you?" He said: "Yes, by the One who set it up as a sign, I did not understand anything of what he said except that he said: 'I have warned you of a thunderbolt like the thunderbolt of 'Ad and Thamud.'" They said: "Woe to you! A man speaks to you in Arabic, and you do not know what he said?" He said: "No, by Allah, I did not understand anything of what he said except the mention of the thunderbolt."
حدثنا أبو بكر حدثنا علي بن مسهر عن الأجلح عن الذيال بن حرملة الأسدي عن جابر بن عبد الله قال * اجتمعت قريش للنبي صلى الله عليه وسلم يوما فقالوا انظروا أعلمكم بالسحر والكهانة والشعر فليأت هذا الرجل الذي قد فرق جماعتنا وشتت أمرنا وعاب ديننا فليكلمه ولينظر ما يرد عليه قالوا ما نعلم أحدا غير عتبة بن ربيعة قالوا أنت يا أبا الوليد فأتاه عتبة فقال يا محمد أنت خير أم عبد الله فسكت رسول الله ثم قال أنت خير أم عبد المطلب فسكت رسول الله صلى الله عليه وسلم قال فإن كنت تزعم أن هؤلاء خير منك فقد عبدوا الآلهة التي عبت وإن كنت تزعم أنك خير منهم فتكلم حتى نسمع قولك إنا والله ما رأينا سخلة قط أشأم على قومك منك فرقت جماعتنا وشتت أمرنا وعبت ديننا ففضحتنا في العرب حتى لقد طار فيهم أن في قريش ساحرا وأن في قريش كاهنا والله ما ننتظر إلا مثل صيحة الحبلى بأن يقوم بعضنا إلى بعض بالسيوف حتى نتفانى أيها الرجل إن كان إنما بك الحاجة جمعنا حتى تكون أغنى قريش رجلا وإن كان إنما بك الباءة فاختر أي نساء قريش شئت فنزوجك عشرا قال له رسول الله أفرغت قال نعم قال فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم بسم الله الرحمن الرحيم حم تنزيل من الرحمن الرحيم فصلت حتى بلغ @QB@ فإن أعرضوا فقل أنذرتكم صاعقة مثل صاعقة عاد وثمود @QE@ فصلت فقال عتبة حسبك حسبك ما عندك غير هذا قال لا فرجع إلى قريش فقالوا ما وراءك قال ما تركت شيئا أرى أنكم تكلمونه به إلا كلمته قالوا هل أجابك قال نعم والذي نصبها بينة ما فهمت شيئا مما قال غير أنه قال أنذرتكم صاعقة مثل صاعقة عاد وثمود فصلت قالوا ويلك يكلمك رجل بالعربية لا تدري ما قال قال لا والله ما فهمت شيئا مما قال غير ذكر الصاعقة