Hadith / Musnad Abu Ya'la al-Mawsili / 148:94

Musnad Abu Ya'la al-Mawsili 148:94

Sa'id ibn Sinan from Anas ibn Malik (RA)

سعيد بن سنان عن أنس بن مالك

Hadith 148:94

Abu Bakr ibn Abi Shaybah narrated to us, Abdullah ibn Numayr narrated to us, from Muhammad ibn Isma'il, from 'Amarah ibn 'Asim, who said: I entered upon Anas ibn Malik in his house and asked him about *nabidh* (fermented drink). He said: "The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade the *duba'* (gourd) and the *muzaffat* (pitch-coated vessel)." I said: "And the *hantam* (earthenware jar)?" He repeated it to me. We said: "What is the *hantam*?" He said: "The green jar." Anas ibn Malik said: "O slave girl, bring me that green jar." She brought him a jar, and he poured a cup of *nabidh* for me in it, and I drank it. Then he said: "I did not see a green jar until the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) had passed away, but the *hantam* were green jars that used to come to us from Egypt." Then the slave girl came to him and said: "The prayer, may Allah set you right." He said: "Which prayer?" She said: "The afternoon prayer (*'Asr*)." I said: "I have already prayed it before I entered upon you." He said: "Move back from me; you have not yet prayed the *'Asr*." Then she spoke to him again, and he said to her the same as his first statement. Then she spoke to him again, and she said to him [something], so he said: "You have heard what I said. Bring me water for ablution, for the people are praying this prayer before its time." Then he prayed.

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة حدثنا عبد الله بن نمير عن محمد بن إسماعيل عن عمارة بن عاصم قال دخلت على أنس بن مالك بيته فسألته عن النبيذ فقال * نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الدباء والمزفت قلت والحنتم فأعادها علي قلنا ما الحنتم قال الجر الأخضر قال أنس بن مالك يا جارية ائتني بذاك الجر الأخضر فأتته بجر فصب لي فيه قدح نبيذ فشربته ثم قال ما رأيت جرا أخضر حتى ذهب رسول الله صلى الله عليه وسلم ولكن الحنتم جرار خضر كانت تأتينا من مصر ثم أتته الجارية فقالت الصلاة أصلحك الله قال أي الصلاة قالت صلاة العصر فقلت قد صليتها قبل أن أدخل إليك قال استأخري عني لم تأت العصر بعد ثم راجعته فقال لها مثل قوله الأول ثم راجعته فقالت له فقال قد سمعت ما قلت ناوليني وضوءا فإن الناس يصلون هذه الصلاة قبل وقتها ثم صلى