Hadith / Musnad Ahmad / 27:1879

Musnad Ahmad 27:1879

Musnad 'Abdullah bin 'Umar (RA)

مسند عبد الله بن عمر رضي الله عنهما

Hadith 27:1879

'Abd al-Razzaq narrated to us, Ma'mar narrated to us, from Ayyub, from Nafi', from Ibn 'Umar, that 'Umar ibn al-Khattab saw 'Utarid selling a garment of silk brocade. He came to the Messenger of Allah (ﷺ) and said: "O Messenger of Allah, I saw 'Utarid selling a garment of silk brocade. If you were to buy it and wear it for the delegations, for the 'Eid, and for Friday?" He said: "Indeed, the one who wears silk is the one who has no share [in the reward of the Hereafter]." I think he said: "In the Hereafter." He said: Then garments of silk (sira') were gifted to the Messenger of Allah (ﷺ). He gave a garment to 'Ali ibn Abi Talib, he gave a garment to Usamah ibn Zayd, and he sent a garment to 'Umar ibn al-Khattab. He said to 'Ali: "Split it among the women as head coverings (khumur)." 'Umar came to the Messenger of Allah (ﷺ) and said: "O Messenger of Allah, I heard you say about it what you said, yet you sent a garment to me?" He said: "I did not send it to you for you to wear it, but rather for you to sell it." As for Usamah, he wore it and went out in it. The Messenger of Allah (ﷺ) began looking at him. When Usamah saw him staring at him, he said: "O Messenger of Allah, did you clothe me with it?" He said: "Split it among the women as head coverings," or similar to what the Messenger of Allah (ﷺ) said.

حدثنا عبد الرزاق، حدثنا معمر، عن أيوب ، عن نافع، عن ابن عمر، أن عمر بن الخطاب رأى عطاردا يبيع حلة من ديباج، فأتى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: يا رسول الله، إني رأيت عطاردا يبيع حلة من ديباج، فلو اشتريتها فلبستها للوفود و للعيد وللجمعة؟ فقال: " إنما يلبس الحرير من لا خلاق له " حسبته قال: " في الآخرة " قال: ثم أهدي لرسول الله صلى الله عليه وسلم حلل من سيراء حرير، فأعطى علي بن أبي طالب حلة، وأعطى أسامة بن زيد حلة، وبعث إلى عمر بن الخطاب بحلة، وقال لعلي: " شققها بين النساء خمرا "، وجاء عمر إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: يا رسول الله، سمعتك قلت فيها ما قلت، ثم أرسلت إلي بحلة؟ فقال: " إني لم أرسلها إليك لتلبسها، ولكن لتبيعها " فأما أسامة فلبسها، فراح فيها، فجعل رسول الله صلى الله عليه وسلم ينظر إليه، فلما رأى أسامة يحدد إليه الطرف، قال: يا رسول الله، كسوتنيها؟ قال: " شققها بين النساء خمرا " أو كالذي قال رسول الله صلى الله عليه وسلم