Hadith / Musnad Ahmad / 26:240
Musnad Ahmad 26:240
Musnad ‘Abdullah ibn Mas‘ud (RA)
مسند عبد الله بن مسعود رضي الله تعالى عنه
Hadith 26:240
'Arim and 'Affan narrated to us, they said: Mu'tamir narrated to us, he said: My father said: Abu Tamimah narrated to me, from 'Amr—perhaps he said: al-Bakkali, 'Amr narrates it—from 'Abdullah ibn Mas'ud—'Amr said: That 'Abdullah said—: The Messenger of Allah (ﷺ) took me along. He said: So we set off until I reached such-and-such a place, and he drew a line for me, then he said to me: "Stay within this [area], do not go out of it, for if you go out, you will perish." He said: So I remained in it. He said: Then the Messenger of Allah (ﷺ) went on, a stone's throw or a little further, or as he said. Then he mentioned some beings, as if they were the Zutt (Affan said: or as Affan said: if Allah wills): they had no clothes on, and I did not see their private parts, they were tall, with little flesh on them. He said: So they came and began to mount the Messenger of Allah (ﷺ). He said: And the Prophet of Allah (ﷺ) began to recite to them. He said: And they began to come to me, appearing as phantoms, or leaning around me, and crossing my path. 'Abdullah said: So I was struck with intense fear of them. He said: So I sat down, or as he said. He said: Then when the pillar of dawn broke, they began to depart, or as he said. He said: Then the Messenger of Allah (ﷺ) came, heavy and in pain, or almost in pain, from what they had mounted upon him. He said: "I find myself heavy," or as he said. So the Messenger of Allah (ﷺ) placed his head in my lap, or as he said. He said: Then some beings came, wearing long white clothes, or as he said, and the Messenger of Allah (ﷺ) had dozed off. 'Abdullah said: So I was struck with fear of them more intense than the fear I felt the first time. 'Arim said in his narration: He said: So some of them said to others: "This servant has been given goodness," or as they said: "His eyes are asleep," or he said: "His eye," or as they said: "And his heart is awake." Then he said—'Arim and 'Affan said—: Some of them said to others: "Come, let us strike a parable for him," or as they said. Some of them said to others: "Strike a parable for him, and we will interpret it," or "We will strike [the parable] and you interpret." So some of them said to others: "His likeness is like a master who built a fortified structure, then sent for the people with food," or as they said. "Whoever does not come to his food," or he said: "does not follow him, he will punish him with a severe punishment," or as they said. The others said: "As for the master, he is the Lord of the Worlds; as for the structure, it is Islam; and the food is Paradise, and he is the caller. Whoever follows him will be in Paradise"—'Arim said in his narration: or as they said—"and whoever does not follow him will be punished," or as they said. Then the Messenger of Allah (ﷺ) woke up and said: "What did you see, O Ibn Umm 'Abd?" 'Abdullah said: I saw such-and-such. The Prophet of Allah (ﷺ) said: "Nothing of what they said was hidden from me." The Prophet of Allah (ﷺ) said: "They are a group of the angels," or he said: "They are from the angels," or as Allah willed.
حدثنا عارم، وعفان، قالا: حدثنا معتمر، قال: قال أبي: حدثني أبو تميمة، عن عمرو - لعله أن يكون قد قال: البكالي يحدثه عمرو - عن عبد الله بن مسعود - قال عمرو إن عبد الله -، قال: استتبعني رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال: فانطلقنا، حتى أتيت مكان كذا وكذا فخط لي خطة، فقال لي: " كن بين ظهري هذه لا تخرج منها، فإنك إن خرجت هلكت ". قال: فكنت فيها، قال: فمضى رسول الله صلى الله عليه وسلم، حذفة ، أو أبعد شيئا، أو كما قال: ثم إنه ذكر هنينا كأنهم الزط (قال عفان: أو كما قال عفان: إن شاء الله) : ليس عليهم ثياب، ولا أرى سوآتهم، طوالا، قليل لحمهم ، قال: فأتوا، فجعلوا يركبون رسول الله صلى الله عليه وسلم. قال: وجعل نبي الله صلى الله عليه وسلم يقرأ عليهم. قال: وجعلوا يأتوني فيخيلون، أو يميلون حولي، ويعترضون لي. قال عبد الله: فأرعبت منهم رعبا شديدا. قال: فجلست، أو كما قال. قال: فلما انشق عمود الصبح جعلوا يذهبون، أو كما قال. قال: ثم إن رسول الله صلى الله عليه وسلم جاء ثقيلا وجعا، أو يكاد أن يكون وجعا، مما ركبوه. قال: " إني لأجدني ثقيلا "، أو كما قال. فوضع رسول الله صلى الله عليه وسلم رأسه في حجري. أو كما قال. قال : ثم إن هنين أتوا، عليهم ثياب بيض طوال. أو كما قال، وقد أغفى رسول الله صلى الله عليه وسلم. قال عبد الله: فأرعبت منهم أشد مما أرعبت المرة الأولى - قال عارم في حديثه -: قال: فقال بعضهم لبعض: لقد أعطي هذا العبد خيرا، أو كما قالوا: إن عينيه نائمتان، أو قال : عينه، أو كما قالوا: وقلبه يقظان، ثم قال: - قال عارم وعفان -: قال بعضهم لبعض: هلم فلنضرب له مثلا، أو كما قالوا. قال بعضهم لبعض: اضربوا له مثلا ونؤول نحن، أو نضرب نحن وتؤولون أنتم. فقال بعضهم لبعض: مثله كمثل سيد ابتنى بنيانا حصينا، ثم أرسل إلى الناس بطعام، أو كما قال. فمن لم يأت طعامه، أو قال: لم يتبعه، عذبه عذابا شديدا، أو كما قالوا. قال الآخرون: أما السيد: فهو رب العالمين، وأما البنيان: فهو الإسلام، والطعام: الجنة وهو الداعي، فمن اتبعه كان في الجنة. - قال عارم في حديثه -: أو كما قالوا، ومن لم يتبعه عذب، أو كما قال، ثم إن رسول الله صلى الله عليه وسلم استيقظ، فقال: " ما رأيت يا ابن أم عبد؟ " فقال عبد الله: رأيت كذا وكذا. فقال النبي صلى الله عليه وسلم: " ما خفي علي مما قالوا شيء "، قال نبي الله صلى الله عليه وسلم: " هم نفر من الملائكة - أو قال - هم من الملائكة، أو كما شاء الله " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .