Hadith / Musnad Ahmad / 26:257
Musnad Ahmad 26:257
Musnad ‘Abdullah ibn Mas‘ud (RA)
مسند عبد الله بن مسعود رضي الله تعالى عنه
Hadith 26:257
'Abd al-Razzaq narrated to us, Ma'mar narrated to us, from Qatadah, from al-Hasan, from 'Imran ibn Husayn, from Ibn Mas'ud, who said: We talked much in the presence of the Messenger of Allah (may Allah bless him and grant him peace) one night, then we went to him in the morning, and he said: "The prophets were presented to me tonight with their nations. A prophet would pass by, and with him were three [people], and a prophet with him was a group, and a prophet with him were a few men, and a prophet with him was no one. Until Musa passed by me, with a large crowd of the Children of Israel, and they impressed me. I said: 'Who are these?' It was said to me: 'This is your brother Musa, with him are the Children of Israel.'" He said: "I said: 'Then where is my nation?' It was said to me: 'Look to your right.' I looked, and behold, the hills were blocked by the faces of men. Then it was said to me: 'Look to your left.' I looked, and behold, the horizon was blocked by the faces of men. It was said to me: 'Are you satisfied?' I said: 'I am satisfied, O Lord; I am satisfied, O Lord.'" He said: "It was said to me: 'Indeed, with these are seventy thousand who will enter Paradise without reckoning.'" The Prophet (may Allah bless him and grant him peace) said: "May my father and mother be sacrificed for you; if you are able to be among the seventy thousand, then do so. If you fall short, then be among the people of the hills. If you fall short, then be among the people of the horizon, for I have seen people there jostling." 'Ukkashah ibn Mihsan stood up and said: "Supplicate to Allah for me, O Messenger of Allah, that He makes me one of the seventy." So he supplicated for him. Another man stood up and said: "Supplicate to Allah, O Messenger of Allah, that He makes me one of them." He said: "'Ukkashah has preceded you in that." He said: Then we talked and said: "Who do you think these seventy thousand are? Are they a people born in Islam who did not associate anything with Allah until they died?" That reached the Prophet (may Allah bless him and grant him peace), and he said: "They are those who do not seek cauterization, do not seek ruqyah (incantations), do not practice augury, and upon their Lord they rely."
حدثنا عبد الرزاق، حدثنا معمر، عن قتادة، عن الحسن، عن عمران بن حصين، عن ابن مسعود، قال: أكثرنا الحديث عند رسول الله صلى الله عليه وسلم، ذات ليلة، ثم غدونا إليه، فقال: " عرضت علي الأنبياء الليلة بأممها، فجعل النبي يمر، ومعه الثلاثة، والنبي ومعه العصابة، والنبي ومعه النفر، والنبي ليس معه أحد، حتى مر علي موسى، معه كبكبة من بني إسرائيل، فأعجبوني، فقلت: من هؤلاء؟ فقيل لي: هذا أخوك موسى، معه بنو إسرائيل ". قال: " قلت: فأين أمتي؟ فقيل لي: انظر عن يمينك. فنظرت، فإذا الظراب قد سد بوجوه الرجال، ثم قيل لي: انظر عن يسارك. فنظرت، فإذا الأفق قد سد بوجوه الرجال، فقيل لي: أرضيت؟ فقلت: رضيت يا رب، رضيت يا رب ". قال: فقيل لي: إن مع هؤلاء سبعين ألفا يدخلون الجنة بغير حساب "، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: " فدا لكم أبي وأمي، إن استطعتم أن تكونوا من السبعين الألف، فافعلوا، فإن قصرتم، فكونوا من أهل الظراب، فإن قصرتم، فكونوا من أهل الأفق، فإني قد رأيت ثم ناسا يتهاوشون ". فقام عكاشة بن محصن، فقال: ادع الله لي، يا رسول الله، أن يجعلني من السبعين، فدعا له، فقام رجل آخر، فقال: ادع الله ، يا رسول الله، أن يجعلني منهم، فقال: " قد سبقك بها عكاشة ". قال: ثم تحدثنا، فقلنا: من ترون هؤلاء السبعون الألف؟ قوم ولدوا في الإسلام، لم يشركوا بالله شيئا حتى ماتوا؟ فبلغ ذلك النبي صلى الله عليه وسلم، فقال: " هم الذين لا يكتوون، ولا يسترقون، ولا يتطيرون، وعلى ربهم يتوكلون "