Hadith / Musnad Ahmad / 32:563

Musnad Ahmad 32:563

Musnad Anas bin Malik (RA)

مسند أنس بن مالك رضي الله تعالى عنه

Hadith 32:563

Hassan bin Musa narrated to us, Hammad bin Salamah narrated to us, Thabit al-Bunani informed us, from Anas bin Malik, that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I was brought the Buraq, and it is a white beast, above the donkey and below the mule, placing its hoof at the furthest extent of its sight. So I mounted it, and it traveled with me until I arrived at Bayt al-Maqdis (Jerusalem). I tied the beast to the ring where the prophets tie [their mounts]. Then I entered and prayed two rak'ahs in it. Then I exited, and Gabriel came to me with a vessel of wine and a vessel of milk, and I chose the milk. Gabriel said: 'You have attained the Fitrah (natural disposition).' He said: Then we ascended to the lowest heaven. Gabriel asked for it to be opened, and it was said: 'Who are you?' He said: 'Gabriel.' It was said: 'And who is with you?' He said: 'Muhammad.' It was said: 'And has he been sent for?' He said: 'He has been sent for.' So it was opened for us, and there I was with Adam, who welcomed me and prayed for good for me. Then we ascended to the second heaven. Gabriel asked for it to be opened, and it was said: 'Who are you?' He said: 'Gabriel.' It was said: 'And who is with you?' He said: 'Muhammad.' It was said: 'And has he been sent for?' He said: 'He has been sent for.' He said: So it was opened for us, and there I was with the two cousins, Yahya (John) and Isa (Jesus), and they welcomed me and prayed for good for me. Then we ascended to the third heaven. Gabriel asked for it to be opened, and it was said: 'Who are you?' He said: 'Gabriel.' It was said: 'And who is with you?' He said: 'Muhammad.' It was said: 'And has he been sent for?' He said: 'He has been sent for.' So it was opened for us, and there I was with Yusuf (Joseph), and he had been given half of beauty. He welcomed me and prayed for good for me. Then we ascended to the fourth heaven. Gabriel asked for it to be opened, and it was said: 'Who are you?' He said: 'Gabriel.' It was said: 'And who is with you?' He said: 'Muhammad.' It was said: 'Has he been sent for?' He said: 'He has been sent for.' So the door was opened, and there I was with Idris (Enoch), and he welcomed me and prayed for good for me. Then he said: Allah says: {And We raised him to a high station} [Maryam: 57]. Then we ascended to the fifth heaven. Gabriel asked for it to be opened, and it was said: 'Who are you?' He said: 'Gabriel.' It was said: 'And who is with you?' He said: 'Muhammad.' It was said: 'Has he been sent for?' He said: 'He has been sent for.' So it was opened for us, and there I was with Harun (Aaron), and he welcomed me and prayed for good for me. Then we ascended to the sixth heaven. Gabriel asked for it to be opened, and it was said: 'Who are you?' He said: 'Gabriel.' It was said: 'And who is with you?' He said: 'Muhammad.' It was said: 'And has he been sent for?' He said: 'He has been sent for.' So it was opened for us, and there I was with Musa (Moses), and he welcomed me and prayed for good for me. Then we ascended to the seventh heaven. Gabriel asked for it to be opened, and it was said: 'Who are you?' He said: 'Gabriel.' It was said: 'And who is with you?' He said: 'Muhammad.' It was said: 'And has he been sent for?' He said: 'He has been sent for.' So it was opened for us, and there I was with Ibrahim (Abraham), and he was leaning against the Much-Frequented House (al-Bayt al-Ma'mur), which seventy thousand angels enter every day and do not return to it. Then he took me to the Lote Tree of the Utmost Boundary (Sidrat al-Muntaha), and its leaves were like the ears of elephants, and its fruits were like large jars. When it was covered by what covered it from the command of Allah, it changed, and no one among the creation of Allah can describe it due to its beauty." He said: "Then Allah revealed to me what He revealed, and He enjoined upon me fifty prayers every day and night. I descended until I reached Musa, and he said: 'What did your Lord enjoin upon your nation?' I said: 'Fifty prayers every day and night.' He said: 'Return to your Lord and ask Him for a reduction, for your nation cannot endure that, and I have tested the Children of Israel and tried them.' He said: So I returned to my Lord and said: 'O my Lord, lighten [the burden] for my nation.' So He removed five from me. I returned to Musa, and he said: 'What did you do?' I said: 'He removed five from me.' He said: 'Your nation cannot endure that, so return to your Lord and ask Him for a reduction for your nation.' He said: I kept returning between my Lord and Musa, and He would remove five by five, until He said: 'O Muhammad, they are five prayers every day and night; for every prayer is ten, so that is fifty prayers. Whoever intends a good deed and does not do it, it is written as one good deed; if he does it, it is written as ten. And whoever intends a bad deed and does not do it, it is not written as anything; if he does it, it is written as one bad deed.' I descended until I reached Musa and informed him. He said: 'Return to your Lord and ask Him for a reduction for your nation, for your nation cannot endure that.' The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'I have returned to my Lord until I felt shy.'"

حدثنا حسن بن موسى، حدثنا حماد بن سلمة، أخبرنا ثابت البناني، عن أنس بن مالك، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: " أتيت بالبراق، وهو دابة أبيض فوق الحمار ودون البغل يضع حافره عند منتهى طرفه، فركبته، فسار بي حتى أتيت بيت المقدس، فربطت الدابة بالحلقة التي يربط فيها الأنبياء، ثم دخلت، فصليت فيه ركعتين، ثم خرجت، فجاءني جبريل، بإناء من خمر، وإناء من لبن، فاخترت اللبن. قال جبريل أصبت الفطرة، قال: ثم عرج بنا إلى السماء الدنيا، فاستفتح جبريل، فقيل: ومن أنت؟ قال جبريل: قيل: ومن معك؟ قال محمد: فقيل: وقد أرسل إليه؟ قال: قد أرسل إليه، ففتح لنا، فإذا أنا بآدم، فرحب ودعا لي بخير، ثم عرج بنا إلى السماء الثانية، فاستفتح جبريل، فقيل: ومن أنت؟ قال: جبريل، فقيل: ومن معك؟ قال: محمد، فقيل: وقد أرسل إليه؟ قال: قد أرسل إليه، قال: ففتح لنا، فإذا أنا بابني الخالة يحيى، وعيسى، فرحبا، ودعوا لي بخير، ثم عرج بنا إلى السماء الثالثة، فاستفتح جبريل، فقيل: من أنت؟ قال: جبريل، فقيل: ومن معك؟ قال: محمد، فقيل: وقد أرسل إليه؟ قال: وقد أرسل إليه، ففتح لنا، فإذا أنا بيوسف، فإذا هو قد أعطي شطر الحسن، فرحب، ودعا لي بخير، ثم عرج بنا إلى السماء الرابعة، فاستفتح جبريل، فقيل: من أنت؟ قال: جبريل، قيل: ومن معك؟ قال: محمد، فقيل: قد أرسل إليه؟ قال: قد أرسل إليه، ففتح الباب، فإذا أنا بإدريس، فرحب بي، ودعا لي بخير، ثم قال: يقول الله: {ورفعناه مكانا عليا} [مريم: 57] ، ثم عرج بنا إلى السماء الخامسة، فاستفتح جبريل، فقيل: من أنت؟ قال: جبريل، فقيل: ومن معك؟ قال: محمد، فقيل: قد بعث إليه؟ قال: قد بعث إليه، ففتح لنا، فإذا أنا بهارون، فرحب، ودعا لي بخير، ثم عرج بنا إلى السماء السادسة، فاستفتح جبريل، فقيل: من أنت؟ قال: جبريل، قيل: ومن معك؟ قال: محمد، فقيل: وقد بعث إليه؟ قال: قد بعث إليه، ففتح لنا، فإذا أنا بموسى، فرحب، ودعا لي بخير، ثم عرج بنا إلى السماء السابعة، فاستفتح جبريل، فقيل: من أنت؟ قال : جبريل، قيل: ومن معك؟ قال: محمد، قيل: وقد بعث إليه؟ قال: قد بعث إليه، ففتح لنا، فإذا أنا بإبراهيم، وإذا هو مستند إلى البيت المعمور، وإذا هو يدخله كل يوم سبعون ألف ملك لا يعودون إليه، ثم ذهب بي إلى سدرة المنتهى، وإذا ورقها كآذان الفيلة، وإذا ثمرها كالقلال، فلما غشيها من أمر الله ما غشيها تغيرت، فما أحد من خلق الله يستطيع أن يصفها من حسنها ". قال: " فأوحى الله إلي ما أوحى، وفرض علي في كل يوم وليلة خمسين صلاة، فنزلت حتى انتهيت إلى موسى، فقال: ما فرض ربك على أمتك؟ قال: قلت: خمسين صلاة في كل يوم وليلة، قال: ارجع إلى ربك، فاسأله التخفيف، فإن أمتك لا تطيق ذلك، وإني قد بلوت بني إسرائيل وخبرتهم. قال: فرجعت إلى ربي، فقلت: أي رب، خفف عن أمتي فحط عني خمسا، فرجعت إلى موسى، فقال: ما فعلت؟ قلت: حط عني خمسا، قال: إن أمتك لا تطيق ذلك، فارجع إلى ربك، فاسأله التخفيف لأمتك. قال: فلم أزل أرجع بين ربي وبين موسى ويحط عني خمسا خمسا، حتى قال: يا محمد هي خمس صلوات في كل يوم وليلة بكل صلاة عشر، فتلك خمسون صلاة، ومن هم بحسنة فلم يعملها كتبت حسنة، فإن عملها كتبت عشرا، ومن هم بسيئة فلم يعملها لم تكتب شيئا، فإن عملها كتبت سيئة واحدة. فنزلت حتى انتهيت إلى موسى، فأخبرته، فقال: ارجع إلى ربك، فاسأله التخفيف لأمتك، فإن أمتك لا تطيق ذاك، فقال: رسول الله صلى الله عليه وسلم، لقد رجعت إلى ربي حتى لقد استحيت "