Hadith / Musnad Ahmad / 761:1
Musnad Ahmad 761:1
Hadith of Abu Ruhm al-Ghifari (RA)
حديث أبي رهم الغفاري
Hadith 761:1
'Abd al-Razzaq narrated to us, Ma'mar narrated to us, from al-Zuhri, the son of the brother of Abu Ruhm informed me that he heard Abu Ruhm al-Ghifari—and he was one of the companions of the Prophet, may God bless him and grant him peace, who pledged allegiance under the tree—saying: I went out on an expedition with the Prophet, may God bless him and grant him peace, the expedition of Tabuk. When he departed, he traveled by night, and I traveled near him. Drowsiness overcame me, and I began to wake up while my mount had drawn near to his mount. Its proximity would startle me for fear that I might strike his foot in the stirrup, so I would pull my mount back until my eyes overcame me in the middle of the night. My mount rode against his mount, and the foot of the Prophet, may God bless him and grant him peace, was in the stirrup, and it struck his foot. I did not wake up except at his saying: "Hass" (an exclamation of pain). I raised my head and said: "Seek forgiveness for me, O Messenger of God." He said: "Ask." He began asking me about those who stayed behind from the Banu Ghifar, and I informed him. Then he asked me: "What did the tall, red-complexioned, curly-haired—or he said: short—men do?" 'Abd al-Razzaq is in doubt. "Those who have livestock at Shaziyat Sharkh?" He said: I mentioned them among the Banu Ghifar, but I did not recall them until I mentioned a group from Aslam. I said: "O Messenger of God, those are a group from Aslam, and they have stayed behind." The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: "What prevents one of those, when he stays behind, from carrying an energetic man in the way of God upon one of his camels? For the most beloved of my people to me is that the Emigrants from Quraysh, the Helpers (Ansar), Ghifar, and Aslam should not stay behind from me."
حدثنا عبد الرزاق، حدثنا معمر، عن الزهري، أخبرني ابن أخي أبي رهم، أنه سمع أبا رهم الغفاري، وكان من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم الذين بايعوا تحت الشجرة، يقول: غزوت مع النبي صلى الله عليه وسلم غزوة تبوك، فلما فصل، سرى ليلة، فسرت قريبا منه، وألقي علي النعاس، فطفقت أستيقظ وقد دنت راحلتي من راحلته، فيفزعني دنوها خشية أن أصيب رجله في الغرز، فأؤخر راحلتي حتى غلبتني عيني نصف الليل، فركبت راحلتي راحلته، ورجل النبي صلى الله عليه وسلم في الغرز، فأصابت رجله، فلم أستيقظ إلا بقوله: " حس ". فرفعت رأسي فقلت: استغفر لي يا رسول الله، فقال: " سل " فقال: فطفق يسألني عمن تخلف من بني غفار، فأخبره، فإذا هو يسألني: " ما فعل النفر الحمر الطوال القطاط " أو قال: " القصار "، عبد الرزاق يشك، " الذين لهم نعم بشظية شرخ؟ " قال: فذكرتهم في بني غفار، فلم أذكرهم حتى ذكرت رهطا من أسلم، فقلت: يا رسول الله، أولئك رهط من أسلم وقد تخلوا. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " فما يمنع أحد أولئك حين يتخلف أن يحمل على بعير من إبله امرأ نشيطا في سبيل الله، فإن أعز أهلي علي أن يتخلف عني المهاجرون من قريش والأنصار وغفار وأسلم "