Hadith / Musnad Ahmad / 386:1
Musnad Ahmad 386:1
Hadith of Dhu al-Jawshan al-Dababi (RA)
حديث ذي الجوشن الضبابي
Hadith 386:1
Abdullah ibn Ahmad said: Abu Salih al-Hakam ibn Musa narrated to me, Isa ibn Yunus narrated to us, he said: My father informed us, from his father, from Dhu al-Jawshan al-Dababi, who said: I came to the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, after he had finished with the people of Badr, with a colt of a mare of mine called al-Qarha’. I said: "O Muhammad, I have come to you with the son of al-Qarha’ for you to take." He said: "I have no need for it. But if you wish, I will exchange it for you for the chosen ones of the armor of Badr, I would do so." I said: "I would not exchange it today for a mere trifle." He said: "I have no need for it." Then he said: "O Dhu al-Jawshan, will you not accept Islam so that you may be among the first of the people of this affair?" I said: "No." He said: "Why?" I said: "I have seen that your people have become obsessed with you." He said: "And how did the news of their fall at Badr reach you?" I said: "It has reached me." He said: "We are guiding you." I said: "If you overcome the Kaaba and dwell in it." He said: "Perhaps, if you live, you will see that." Then he said: "O Bilal, take the man’s saddlebag and provide him with Ajwa dates." When I turned away, he said: "Verily, he is one of the best horsemen of Banu Amir." He said: By Allah, I was with my family in al-Ghawr when a rider approached. I said: "What have the people done?" He said: "By Allah, Muhammad has overcome the Kaaba and dwells in it." I said: "May my mother be bereaved of me! If I had accepted Islam that day and then asked him for al-Hirah, he would have granted it to me."
قال عبد الله بن أحمد ، حدثني أبو صالح الحكم بن موسى، حدثنا عيسى بن يونس، قال: أبي أخبرنا، عن أبيه، عن ذي الجوشن الضبابي قال: أتيت النبي صلى الله عليه وسلم بعد أن فرغ من أهل بدر بابن فرس لي يقال لها: القرحاء، فقلت: يا محمد، إني قد جئتك بابن القرحاء لتتخذه، قال: " لا حاجة لي فيه، وإن أردت أن أقيضك به المختارة من دروع بدر فعلت "، فقلت: ما كنت لأقيضه اليوم بغرة ، قال: " لا حاجة لي فيه "، ثم قال: " يا ذا الجوشن، ألا تسلم فتكون من أول أهل هذا الأمر؟ "، فقلت: لا، قال: " لم؟ "، قلت: إني رأيت قومك قد ولعوا بك، قال: " فكيف بلغك عن مصارعهم ببدر؟ "، قلت: قد بلغني، قال: " فإنا نهدي لك "، قلت: إن تغلب على الكعبة وتقطنها، قال: " لعلك إن عشت ترى ذلك "، ثم قال: " يا بلال، خذ حقيبة الرجل فزوده من العجوة "، فلما أدبرت، قال: " أما إنه من خير فرسان بني عامر "، قال: فوالله إني بأهلي بالغور إذ أقبل راكب فقلت: ما فعل الناس؟ قال: قد والله غلب محمد على الكعبة وقطنها، فقلت: هبلتني أمي، ولو أسلم يومئذ ثم أسأله الحيرة لأقطعنيها