Hadith / Musnad Ahmad / 886:1

Musnad Ahmad 886:1

Hadith of Nuqadah al-Asadi (RA)

حديث نقادة الأسدي

Hadith 886:1

Yunus and ‘Affan narrated to us, they said: Ghassan bin Barzin narrated to us, Sayyar bin Salamah ar-Riyahi narrated to us, from al-Bara’ as-Sulayti, from Nuqadah al-Asadi, that the Messenger of Allah (ﷺ) sent Nuqadah al-Asadi to a man to ask him to lend him a she-camel of his. The man turned him away, so he sent him to another man besides him, and he sent him a she-camel. When the Messenger of Allah (ﷺ) saw it, as Nuqadah was leading it, he said: "O Allah, bless it and the one who sent it." Nuqadah said: "O Messenger of Allah, and the one who brought it?" He said: "And the one who brought it." The Messenger of Allah (ﷺ) ordered it to be milked, and it gave plenty of milk. Then the Messenger of Allah (ﷺ) said: "O Allah, increase the wealth and children of so-and-so," meaning the first one who refused. "O Allah, make the provision of so-and-so day by day," meaning the owner of the she-camel who sent it.

حدثنا يونس، وعفان، قالا: حدثنا غسان بن برزين، حدثنا سيار بن سلامة الرياحي، عن البراء السليطي، عن نقادة الأسدي، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان بعث نقادة الأسدي إلى رجل يستمنحه ناقة له ، وأن الرجل رده، فأرسل به إلى رجل آخر سواه، فبعث إليه بناقة، فلما أبصرها رسول الله صلى الله عليه وسلم، قد جاء بها نقادة يقودها، قال: " اللهم بارك فيها، وفيمن أرسل بها "، قال نقادة: يا رسول الله وفيمن جاء بها؟ قال: " وفيمن جاء بها "، فأمر بها رسول الله صلى الله عليه وسلم، فحلبت فدرت، فقال: رسول الله صلى الله عليه وسلم: " اللهم أكثر مال فلان وولده، يعني المانع الأول، اللهم اجعل رزق فلان يوما بيوم "، يعني صاحب الناقة، الذي أرسل بها . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .