Hadith / Musnad Ahmad / 33:327
Musnad Ahmad 33:327
Musnad Jabir ibn Abdullah (RA)
مسند جابر بن عبد الله رضي الله عنه
Hadith 33:327
Muhammad ibn Bakr and Abd al-Razzaq narrated to us, they said: Ibn Jurayj narrated to us, Abu al-Zubayr informed me that he heard Jabir ibn Abdullah saying: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "There is no owner of camels who does not perform their due right, but they will come on the Day of Resurrection more numerous than they ever were, and he will be made to sit for them on a flat, level plain, and they will trample him with their hooves and feet. There is no owner of cattle who does not perform their due right, but they will come on the Day of Resurrection more numerous than they ever were, and he will be made to sit for them on a flat, level plain, and they will gore him with their horns and trample him with their hooves. There is no owner of sheep who does not perform their due right, but they will come on the Day of Resurrection more numerous than they ever were, and he will be made to sit for them on a flat, level plain, and they will gore him with their horns and trample him with their hooves; there will be no hornless one among them, nor one with a broken horn. There is no owner of treasure who does not perform its due right, but his treasure will come on the Day of Resurrection as a bald-headed serpent, following him with its mouth wide open. When it comes to him, he will flee from it, and his Lord will call out to him: 'Take your treasure which you hoarded, for I am in no need of it.' When he sees that there is no escape from it, he will thrust his hand into its mouth, and it will gnaw it as a stallion gnaws." Abu al-Zubayr said: I heard Ubayd ibn Umayr: A man said: O Messenger of Allah—Abd al-Razzaq said in his narration: A man said: O Messenger of Allah, what is the right of the camels? He said: "Milking them at the water, lending their bucket, lending their stallion, giving their milk-producing animal as a gift, and carrying upon them in the way of Allah." Abd al-Razzaq said regarding all of them: "And he will be made to sit for them." And Abd al-Razzaq said in it: Abu al-Zubayr said, I heard Ubayd ibn Umayr saying this statement, then we asked Jabir al-Ansari about that, and he said: Like the statement of Ubayd ibn Umayr.
حدثنا محمد بن بكر، وعبد الرزاق، قالا: حدثنا ابن جريج، أخبرني أبو الزبير، أنه: سمع جابر بن عبد الله، يقول: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: " ما من صاحب إبل لا يفعل فيها حقها، إلا جاءت يوم القيامة أكثر ما كانت قط، وأقعد لها بقاع قرقر، تستن عليه بقوائمها، وأخفافها، ولا صاحب بقر لا يفعل فيها حقها، إلا جاءت يوم القيامة أكثر ما كانت، وأقعد لها بقاع قرقر، تنطحه بقرونها، وتطؤه بقوائمها، ولا صاحب غنم لا يفعل فيها حقها، إلا جاءت يوم القيامة أكثر ما كانت، وأقعد لها بقاع قرقر، تنطحه بقرونها، وتطؤه بأظلافها، ليس فيها جماء، ولا منكسر قرنها، ولا صاحب كنز لا يفعل فيه حقه، إلا جاء كنزه يوم القيامة شجاعا أقرع، يتبعه فاغرا فاه، فإذا أتاه فر منه، فيناديه ربه: خذ كنزك الذي خبأته، فأنا عنه أغنى منك، فإذا رأى أنه لا بد منه، سلك يده في فيه، فقضمها قضم الفحل " قال أبو الزبير: وسمعت عبيد بن عمير: قال رجل: يا رسول الله، قال عبد الرزاق في حديثه: قال رجل: يا رسول الله، ما حق الإبل؟ قال: " حلبها على الماء، وإعارة دلوها، وإعارة فحلها ومنيحتها، وحمل عليها في سبيل الله "، قال عبد الرزاق فيها كلها: " وقعد لها "، وقال عبد الرزاق فيه، قال أبو الزبير، سمعت عبيد بن عمير، يقول هذا القول، ثم سألنا جابرا الأنصاري عن ذلك، فقال: مثل قول عبيد بن عمير . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .