Hadith / Musnad Ahmad / 332:6
Musnad Ahmad 332:6
The remaining Hadith of Abu Burdah bin Niyar, whose name is Hani bin Niyar, the maternal uncle of Al-Bara (RA).
بقية حديث أبي بردة بن نيار واسمه هانئ بن نيار خال البراء
Hadith 332:6
Ya'qub ibn Ibrahim narrated to us, he said: My father narrated to us, from Muhammad ibn Ishaq, he said: Bashir ibn Yasar, the freed slave of Banu Harithah, narrated to me, from Abu Burdah ibn Niyar, he said: I witnessed the Eid with the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace. He said: I differed from my wife when I went out to the prayer, as I went to my sacrificial animal and slaughtered it, and prepared food from it. He said: When the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, prayed with us and I returned to her, she brought me food that had been finished. I said: Where did this come from? She said: Your sacrificial animal, we slaughtered it and prepared food for you from it so that you could eat lunch when you arrived. He said: I said to her: By Allah, I feared that this might not be appropriate. He said: So I came to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, and mentioned that to him. He said: "It is nothing; whoever slaughters before we finish our ritual, it is nothing, so let him sacrifice [again]." He said: So I sought a *musinnah* (a mature animal), but I did not find it. He said: So I came to him and said: By Allah, O Messenger of Allah, I sought a *musinnah* but I did not find it. He said: "Then seek a *jadha'* (a young lamb) from the sheep and sacrifice it." He said: So the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, granted him a concession regarding the *jadha'* from the sheep, and he sacrificed it when he did not find the *musinnah*.
حدثنا يعقوب بن إبراهيم، قال: حدثنا أبي، عن محمد بن إسحاق قال: حدثني بشير بن يسار مولى بني حارثة، عن أبي بردة بن نيار قال: شهدت العيد مع رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال: فخالفت امرأتي حيث غدوت إلى الصلاة إلى أضحيتي فذبحتها وصنعت منها طعاما، قال: فلما صلى بنا رسول الله صلى الله عليه وسلم وانصرفت إليها، جاءتني بطعام قد فرغ منه، فقلت: أنى هذا؟ قالت: أضحيتك ذبحناها وصنعنا لك منها طعاما لتغدى إذا جئت، قال: فقلت لها: والله لقد خشيت أن يكون هذا لا ينبغي، قال: فجئت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكرت ذلك له، فقال: " ليست بشيء من ذبح قبل أن نفرغ من نسكنا فليس بشيء فضح " ، قال: فالتمست مسنة فلم أجدها، قال: فجئته فقلت: والله يا رسول الله لقد التمست مسنة فما وجدتها، قال: " فالتمس جذعا من الضأن فضح به "، قال: فرخص له رسول الله صلى الله عليه وسلم في الجذع من الضأن، فضحى به حين لم يجد المسنة