Hadith / Musnad Ahmad / 1153:1837
Musnad Ahmad 1153:1837
Musnad of the truthful one, Aisha bint al-Siddiq (RA)
مسند الصديقة عائشة بنت الصديق رضي الله عنها
Hadith 1153:1837
Hajjaj narrated to us, Ibn Jurayj informed us, he said: Abdullah, a man from Quraysh, narrated to me that he heard Muhammad ibn Qays ibn Makhramah ibn al-Muttalib say one day: "Shall I not tell you about myself and my mother?" We thought he meant the mother who gave birth to him. He said: "Aisha said: 'Shall I not tell you about myself and the Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him?' I said: 'Yes.' She said: 'When it was my night that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, was with me, he turned over, placed his garment aside, took off his sandals, and placed them by his feet. He spread the edge of his lower garment on his bed and lay down. He did not wait longer than the time he thought I had fallen asleep, so he took his garment slowly, put on his sandals slowly, opened the door, and went out, then closed it slowly. I put my chemise over my head, covered my head with a veil, and wrapped myself in my lower garment, then I followed in his footsteps until he reached al-Baqi'. He stood there and prolonged his standing, then he raised his hands three times, then he turned back. He hurried, so I hurried; he trotted, so I trotted; he ran, so I ran. I reached home before him and entered. I had only just lain down when he entered and said: "What is the matter with you, O Aisha? You are out of breath and panting." I said: "Nothing, O Messenger of Allah." He said: "You will tell me, or the Subtle, the All-Aware will inform me." I said: "O Messenger of Allah, may my father and mother be sacrificed for you," and I told him. He said: "So you were the dark figure I saw in front of me?" I said: "Yes." He struck me on my chest with a strike that caused me pain, and said: "Did you think that Allah and His Messenger would treat you unjustly?" She said: "Whatever people hide, Allah knows it." He said: "Yes. Gabriel, peace be upon him, came to me when you saw me. He called me, but he concealed it from you, and I answered him, but I concealed it from you. He would not have entered upon you while you had taken off your clothes. I thought you had fallen asleep, and I disliked waking you, and I feared you would feel lonely. He said: 'Your Lord, Majestic and Exalted is He, commands you to go to the people of al-Baqi' and ask for forgiveness for them.'" She said: "How should I say it, O Messenger of Allah?" He said: "Say: 'Peace be upon the inhabitants of the dwellings, among the believers and the Muslims. May Allah have mercy upon those who have gone before us and those who come later, and indeed we, if Allah wills, will join you.'"
حدثنا حجاج، أخبرنا ابن جريج، قال: حدثني عبد الله رجل من قريش أنه سمع محمد بن قيس بن مخرمة بن المطلب، أنه قال يوما ألا أحدثكم عني، وعن أمي؟ - فظننا أنه يريد أمه التي ولدته - قال: قالت عائشة: ألا أحدثكم عني وعن رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ قلت: بلى، قال قالت: لما كانت ليلتي التي النبي صلى الله عليه وسلم فيها عندي، انقلب فوضع رداءه، وخلع نعليه، فوضعهما عند رجليه، وبسط طرف إزاره على فراشه، فاضطجع فلم يلبث إلا ريثما ظن أني قد رقدت فأخذ رداءه رويدا، وانتعل رويدا، وفتح الباب فخرج، ثم أجافه رويدا فجعلت درعي في رأسي، واختمرت وتقنعت إزاري، ثم انطلقت على أثره، حتى جاء البقيع فقام فأطال القيام، ثم رفع يديه ثلاث مرات ثم انحرف، فأسرع فأسرعت، فهرول فهرولت، فأحضر فأحضرت، فسبقته، فدخلت فليس إلا أن اضطجعت فدخل، فقال: ما لك يا عائش؟ حشياء رابية، قالت قلت: لا شيء يا رسول الله؟ قال: لتخبرني أو ليخبرني اللطيف الخبير، قالت قلت: يا رسول الله بأبي أنت وأمي فأخبرته، قال: فأنت السواد الذي رأيت أمامي، قلت: نعم. فلهزني في ظهري لهزة، أوجعتني، وقال: أظننت أن يحيف عليك الله ورسوله، قالت: مهما يكتم الناس يعلمه الله، قال: نعم، فإن جبريل عليه السلام حين رأيت، فناداني فأخفاه منك، فأجبته فأخفيته منك، ولم يكن ليدخل عليك، وقد وضعت ثيابك، وظننت أنك قد رقدت، فكرهت أن أوقظك، وخشيت أن تستوحشي، فقال: إن ربك جل وعز يأمرك أن تأتي أهل البقيع، فتستغفر لهم، قالت فكيف أقول: يا رسول الله؟ فقال: قولي " السلام على أهل الديار من المؤمنين والمسلمين، ويرحم الله المستقدمين منا، والمستأخرين، وإنا إن شاء الله للاحقون " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .