Hadith / Musnad Ahmad / 1153:307
Musnad Ahmad 1153:307
Musnad of the truthful one, Aisha bint al-Siddiq (RA)
مسند الصديقة عائشة بنت الصديق رضي الله عنها
Hadith 1153:307
Abu Usamah narrated to us, he said: Hisham informed us, from his father, from Aisha, who said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to love sweets and he used to love honey. When he prayed the Asr prayer, he would go around to his wives and draw near to them. He entered upon Hafsa and stayed with her longer than he used to stay. I asked about that, and it was said to me: A woman from her people gifted her a skin of honey, and she gave the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) a drink of it. I said: By Allah, we will surely devise a plan against him. I mentioned that to Sawda and said: When he enters upon you, he will draw near to you, so say to him: "O Messenger of Allah, did you eat Maghafir (a foul-smelling resin)?" He will say to you: "No." Then say to him: "What is this odor?" The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) found it very difficult for any odor to be detected from him. He will say to you: "Hafsa gave me a drink of honey." Then say to him: "Its bees must have grazed on the Arfut (a foul-smelling plant)." I will say that to him, and you say that to him, O Safiyya. When he entered upon Sawda, Sawda said: By the One besides Whom there is no god, I almost began with what you told me while he was at the door, out of fear of you. When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) drew near, I said: "O Messenger of Allah, did you eat Maghafir?" He said: "No." I said: "Then what is this odor?" He said: "Hafsa gave me a drink of honey." She said: "Its bees must have grazed on the Arfut." When he entered upon me, I said to him the same thing. Then he entered upon Safiyya, and she said to him the same thing. When he entered upon Hafsa, she said: "O Messenger of Allah, shall I give you a drink of it?" He said: "I have no need of it." Sawda said: "Subhan Allah, by Allah, we have indeed forbidden it to him." I said to her: "Be silent."
حدثنا أبو أسامة قال: أخبرنا هشام، عن أبيه، عن عائشة قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يحب الحلوى، ويحب العسل، وكان إذا صلى العصر دار على نسائه فيدنو منهن، فدخل على حفصة، فاحتبس عندها أكثر مما كان يحتبس، فسألت عن ذلك؟، فقيل لي: أهدت لها امرأة من قومها عكة عسل، فسقت رسول الله صلى الله عليه وسلم منه، فقلت: أما والله لنحتالن له، فذكرت ذلك لسودة، وقلت: إذا دخل عليك، فإنه سيدنو منك، فقولي له: يا رسول الله، أكلت مغافر؟ فإنه سيقول لك: لا، فقولي له: ما هذه الريح؟، وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يشتد عليه أن يوجد منه ريح، فإنه سيقول لك: سقتني حفصة شربة عسل، فقولي له: جرست نحله العرفط، وسأقول له: ذلك، وقولي له: أنت يا صفية، فلما دخل على سودة، قالت سودة: والذي لا إله إلا هو لقد كدت أن أبادئه بالذي قلت لي، وإنه لعلى الباب فرقا منك، فلما دنا رسول الله صلى الله عليه وسلم، قلت: يا رسول الله، أكلت مغافر؟ قال: " لا "، قلت: فما هذه الريح؟ قال: " سقتني حفصة شربة عسل "، قالت : جرست نحله العرفط، فلما دخل علي، قلت له: مثل ذلك، ثم دخل على صفية فقالت له: مثل ذلك، فلما دخل على حفصة قالت: يا رسول الله، ألا أسقيك منه؟ قال: " لا حاجة لي به "، قالت: تقول سودة: سبحان الله، والله لقد حرمناه قلت لها: اسكتي