Hadith / Musnad Ahmad / 2:54
Musnad Ahmad 2:54
Musnad Umar ibn al-Khattab (RA)
مسند عمر بن الخطاب (1) رضي الله عنه
Hadith 2:54
Abu Sa’id, the freed slave of Banu Hashim, narrated to us, saying: Al-Haytham ibn Rafi’ al-Tatari, a Basran, narrated to us, saying: Abu Yahya, a man from the people of Makkah, narrated to me, from Farrukh, the freed slave of ‘Uthman: That ‘Umar—and he was the Commander of the Faithful on that day—went out to the mosque and saw food scattered. He said, "What is this food?" They said, "Food that was brought to us." He said, "May Allah bless it and bless the one who brought it." It was said, "O Commander of the Faithful, it has been hoarded." He said, "And who hoarded it?" They said, "Farrukh, the freed slave of ‘Uthman, and so-and-so, the freed slave of ‘Umar." So he sent for them and summoned them. He said, "What compelled you to hoard the food of the Muslims?" They said, "O Commander of the Faithful, we buy with our wealth and we sell." ‘Umar said, "I heard the Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him, say: 'Whoever hoards food from the Muslims, Allah will strike him with bankruptcy or leprosy.'" Upon that, Farrukh said, "O Commander of the Faithful, I make a covenant with Allah and I make a covenant with you that I will never hoard food again." As for the freed slave of ‘Umar, he said, "We only buy with our wealth and sell." Abu Yahya said: I indeed saw the freed slave of ‘Umar afflicted with leprosy.
حدثنا أبو سعيد مولى بني هاشم، حدثنا الهيثم بن رافع الطاطري بصري، حدثني أبو يحيى، رجل من أهل مكة، عن فروخ، مولى عثمان: أن عمر - وهو يومئذ أمير المؤمنين - خرج إلى المسجد فرأى طعاما منثورا، فقال: ما هذا الطعام؟ فقالوا: طعام جلب إلينا، قال: بارك الله فيه وفيمن جلبه، قيل: يا أمير المؤمنين فإنه قد احتكر. قال: ومن احتكره؟ قالوا: فروخ مولى عثمان، وفلان مولى عمر، فأرسل إليهما فدعاهما، فقال: ما حملكما على احتكار طعام المسلمين؟ قالا: يا أمير المؤمنين، نشتري بأموالنا، ونبيع، فقال عمر: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: " من احتكر على المسلمين طعامهم، ضربه الله بالإفلاس، أو بجذام "، فقال فروخ عند ذلك: يا أمير المؤمنين، أعاهد الله وأعاهدك، أن لا أعود في طعام أبدا، وأما مولى عمر، فقال: إنما نشتري بأموالنا ونبيع. قال أبو يحيى: فلقد رأيت مولى عمر مجذوما .