ﱘ ﱙ ﱚ ﱛ ﱜ ﱝ ﱞ ﱟ ﱠ ﱡ
Does man not remember that We created him before, while he was nothing?
ﱘ ﱙ ﱚ ﱛ ﱜ ﱝ ﱞ ﱟ ﱠ ﱡ
Does man not remember that We created him before, while he was nothing?
Tafsir
Verse range: 19:67
{Or does man not remember}—from dhikr (remembrance), intended here as reflection and manifestation, placed in the position of concealment to increase emphasis and to signal that humanity is among the incentives for reflection upon the matters of creation that transpired concerning him, which prevent the aforementioned statement [of denial]. This is the secret behind attributing the genus or the individual to that title, as has been said. The hamza is for reproachful denial, and according to one of the two famous schools of thought in such a construction, it is prefixed to an omitted element upon which the subsequent clause is conjoined. The estimation here is: "Does he say that, and does he not remember {that We created him before}?"—meaning, before the state he is currently in, which is the state of his existence. It has also been said: before his resurrection. {And he was nothing}—meaning, while it was the case that he did not exist at that time. Since We created him while he was in that state, which is utterly contradictory to creation, and considering that creation [from nothing] is further removed from possibility [than resurrection], then surely resurrecting him—by restoring what was annihilated of him, having once been qualified by existence at a certain time, as chosen by some of the Sunnis, or by gathering the scattered materials and bringing into being the like of the accidents that were within them, as chosen by others among them—is more worthy and more manifest. So why does he not remember [this], that he might avoid falling into the denial that he has fallen into?
It has been said that the conjunction is upon the previously mentioned "Does he say?" and the hamza is for the denial of the combination [of actions], as it enters upon the waw which signifies that. This does not invalidate the [hamza's] position at the beginning, for it is [at the beginning] relative to its [entire] sentence. It is as if it were said: "Does he combine the aforementioned statement with the lack of remembrance?" Its summary is: "Does he say that and not remember that We created him... etc."
More than one of the seven readers recited {yadhakkar} (remember) with a fatha on the dhal and the kaf and with a shadda on both, its origin being yatadhakkar, with the ta assimilated into the dhal. Ubayy recited it in this manner.