ﱋ ﱌ ﱍ ﱎ ﱏ ﱐ ﱑ ﱒ ﱓ ﱔ
So, [O Muhammad], We have only made Qur'an easy in the Arabic language that you may give good tidings thereby to the righteous and warn thereby a hostile people.
ﱋ ﱌ ﱍ ﱎ ﱏ ﱐ ﱑ ﱒ ﱓ ﱔ
So, [O Muhammad], We have only made Qur'an easy in the Arabic language that you may give good tidings thereby to the righteous and warn thereby a hostile people.
Tafsir
Verse range: 19:97
(أي: القرآن، بأن أنزلناه بلسانك). وهذا من المجاز المشهور. والباء بمعنى "على"، أو على أصلها وهو الإلصاق، لتضمين "يسّرنا" معنى "أنزلنا"؛ أي: يسّرناه مُنزلين له بلسانك.
والفاء لتعليل أمرٍ ينساق إليه النظم الكريم؛ كأنه قيل: بعد إيحاء هذه السورة الكريمة: بلّغ هذا المُنْزَل، وأبشر به، وأنذر؛ {فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ} العربي المبين.
{لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ} المتصفين بالتقوى لامتثال ما فيه من الأمر والنهي، أو الصائرين إليها على أنه من مجاز الأول.
{وَتُنذِرَ بِهِ قَوْمًا لُّدًّا} لا يؤمنون به لجاجاً وعناداً. و"اللُّدّ" جمع "الأَلَدّ"، وهو -كما قال الراغب-: الخصم الشديدُ التَّأبي، وأصله الشديد اللديد، أي: صفحة العنق، وذلك إذ لم يمكن صرفه عما يريده.
وعن قتادة: "اللُّدّ" ذوو الجدل بالباطل، الآخذون في كل لديد، أي: جانب المراء. وعن ابن عباس تفسير اللُّدّ بالظلمة، وعن مجاهد تفسيره بالفُجّار، وعن الحسن تفسيره بالصُّمّ، وعن أبي صالح تفسيره بالعُوَج. وكل ذلك تفسير باللازم، والمراد بهم أهل مكة، كما روي عن قتادة.