ﳍ ﳎ ﳏ
Provided you with grazing livestock and children
ﳍ ﳎ ﳏ
Provided you with grazing livestock and children
Tafsir
Verse range: 26:133
(أمدكم بأنعام وبنين) (He extended to you [aid with] livestock and sons) is placed in the position of a partial substitute (badal al-ba'd), as mentioned by more than one scholar of rhetoric. The rationale for this, in their view, is that the objective is to draw attention to the blessings of Allah Almighty. The context requires care in this regard, either because it is a goal in itself or because it is a means to other ends, such as gratitude through piety. His saying—Exalted is He—(He extended to you livestock, etc.) fulfills this intended meaning by indicating the blessings in detail without referring back to the prior knowledge of the obstinate addressees. Thus, its relation is like the relation of "his face" in the expression "Zayd pleased me, his face," because the second is contained within the first, as "what you know" encompasses the livestock and what follows it of the conjoined items. It is not hidden that there is hyperbole in detailing after generalization.
In al-Bahr, it is stated that His saying—Exalted is He—(with livestock) is, according to some grammarians, a substitute (badal) for His saying (with what you know), and the governing agent is repeated, as in His saying—Exalted is He—(Follow the messengers; follow those who do not ask you for any reward). The majority, however, do not consider this a substitution; rather, in their view, it is a repetition of sentences—even if the meaning is one—and it is called al-tatbi'. They only permit the repetition of the governing agent when it is a preposition (harf jarr) rather than that which it governs (al-muta'alliq bihi), such as: "I passed by Zayd, by your brother." End quote.
Something similar was reported from al-Safaqsi. Abu Hayyan said: "The sentence explains what preceded it and has no grammatical position (la mawda' laha)." He began by mentioning livestock because they are the means to achieve leadership, power over the enemy, and the wealth without which pleasure in sons and other things is generally not complete. They are the most beloved of possessions to the Arabs. Then he mentioned sons, because they are their assistants in safeguarding and managing them. From this, the reason for pairing them is known.