ﲾ ﲿ ﳀ ﳁ ﳂ ﳃ ﳄ ﳅ ﳆ ﳇ ﳈ
And we have become certain that we will never cause failure to Allah upon earth, nor can we escape Him by flight.
ﲾ ﲿ ﳀ ﳁ ﳂ ﳃ ﳄ ﳅ ﳆ ﳇ ﳈ
And we have become certain that we will never cause failure to Allah upon earth, nor can we escape Him by flight.
Tafsir
Verse range: 72:12
The benefit of mentioning the "earth" is to illustrate that, despite its vastness and breadth, there is no refuge from Him, Exalted is He, and no place to flee, due to the intensity of His power, Glorified be He, and the excess of His dominance, Majestic is He. Similar to this is the saying of the poet: (And you are like the night that overtakes me, even if I imagine that the distance from you is vast.)
It has been said that the benefit of mentioning the "earth" is to illustrate their established presence upon it and the extent of its distance from the place of His dominion, Glorified be He and Exalted. However, this is not strong.
The view that "in the earth" and "by flight" are states [adverbial phrases], as we have indicated, is the view held by the majority. It has also been permitted regarding "by flight" that it is a tamiyiz (specification) transformed from the subject; meaning: "Our flight will not frustrate Him, Glorified be He."