ﲖ ﲗ ﲘ ﲙ ﲚ ﲛ
[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],
ﲖ ﲗ ﲘ ﲙ ﲚ ﲛ
[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],
Tafsir
Verse range: 81:20
It has also been said that the meaning is strength in performing the obedience of Allah the Exalted and refraining from failing in it, from the beginning of creation until the end of the time of religious obligation. It has also been said that it is not unlikely that the intended meaning is the power of preservation and immunity from forgetfulness and confusion.
It has also been permitted that it is a masdar mimi (a gerund starting with 'meem') from al-kawn (being/existence). Its original form was ma-kawn with a kasra on the waw, which then became makin through transfer and transformation. By "kawn," existence is intended, as if he, by the perfection of his existence, became the essence of existence. The first interpretation is the most apparent.
It has also been said that the adverbial phrase is attached to an implied word acting as another attribute for the "Messenger," meaning: existing with the Lord of the Throne in a manner of being that is appropriate—and this is as you see it [to be less plausible].