Tafsir of Al-Baqarah 2:229

Surah Al-Baqarah 2:229

ﲖ ﲗ ﲘ ﲙ ﲚ ﲛ ﲜ ﲝ ﲞ ﲟ ﲠ ﲡ ﲢ ﲣ ﲤ ﲥ ﲦ ﲧ ﲨ ﲩ ﲪ ﲫ ﲬ ﲭ ﲮ ﲯ ﲰ ﲱ ﲲ ﲳ ﲴ ﲵ ﲶ ﲷ ﲸ ﲹ ﲺ ﲻ ﲼ ﲽ ﲾ ﲿ ﳀ ﳁ ﳂ ﳃ ﳄ ﳅ ﳆ ﳇ ﳈ

Divorce is twice. Then, either keep [her] in an acceptable manner or release [her] with good treatment. And it is not lawful for you to take anything of what you have given them unless both fear that they will not be able to keep [within] the limits of Allah. But if you fear that they will not keep [within] the limits of Allah, then there is no blame upon either of them concerning that by which she ransoms herself. These are the limits of Allah, so do not transgress them. And whoever transgresses the limits of Allah - it is those who are the wrongdoers.

Tafsir

Asbab al-Nuzul

Verse range: 2:229

Open in Qurani

(Divorce must be pronounced twice and then (a woman) must be retained in honour or released in kindness…) [2:229]. Ahmad ibn al-Hasan al-Qadi informed us> Muhammad ibn Ya'qub> al-Rabi'> al-Shafi'i> Malik> Hisham ibn 'Urwa> his father who said: “The norm was that when a man divorced his wife, he had the right to take her back before the end of her waiting period, even if he divorced her a thousand times. One particular man divorced his wife and then waited for her until the waiting period was about to elapse and then took her back. He then divorced her immediately and said to her: 'By Allah! I will not take you back nor will I ever allow you to marry someone else'. Allah, glorious and majestic is He, then revealed (Divorce must be pronounced twice and then (a woman) must be retained in honour or released in kindness…)”. Abu Bakr al-Tamimi informed us> Abu Ja'far Ahmad ibn Muhammad al-Marzuban> Muhammad ibn Ibrahim al-Hazawwari> Muhammad ibn Sulayman> Ya'la al-Makki, the client of the household of Zubayr> Hisham ibn 'Urwah> his father> 'A'ishah that a woman came to her and asked her about something relating to divorce. She said: “I mentioned this to the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace. And then this verse was revealed (Divorce must be pronounced twice and then (a woman) must be retained in honour or released in kindness)”.