Tafsir of Ar-Ra'd 13:4

Surah Ar-Ra'd 13:4

ﲎ ﲏ ﲐ ﲑ ﲒ ﲓ ﲔ ﲕ ﲖ ﲗ ﲘ ﲙ ﲚ ﲛ ﲜ ﲝ ﲞ ﲟ ﲠ ﲡ ﲢ ﲣ ﲤ ﲥ ﲦ ﲧ ﲨ ﲩ

And within the land are neighboring plots and gardens of grapevines and crops and palm trees, [growing] several from a root or otherwise, watered with one water; but We make some of them exceed others in [quality of] fruit. Indeed in that are signs for a people who reason.

Tafsir

Tafsir Ibn Kathir

Verse range: 13:4

Open in Qurani

وفي اﻻرض قطع متجاورات

And in the earth are neighboring tracts, Meaning, next to each other, some of them are fertile and produce what benefits people, while others are dead, salty and do not produce anything. This meaning was collected from Ibn Abbas, Mujahid, Sa`id bin Jubayr, Ad-Dahhak and several others. This also covers the various colors and types of diverse areas on the earth; some red, some white, or yellow, or black, some are stony, or flat, or sandy, or thick, or thin, all made to neighbor each other while preserving their own qualities. All this indicates the existence of the Creator Who does what He wills, there is no deity or lord except Him. Allah said next,

وجنات من أعناب وزرع ونخيل

and gardens of vines, and green crops (fields), and date palms... Allah's statement, next,

صنوان وغير صنوان

Sinwanun wa (or) Ghayru Sinwan. `Sinwan' means, growing into two or three from a single stem, such as figs, pomegranate and dates. `Ghayru Sinwan' means, having one stem for every tree, as is the case with most plants. From this meaning, the paternal uncle is called one's `Sinw' of his father. There is an authentic Hadith that states that the Messenger of Allah said to Umar bin Al-Khattab,

أما شعرت أن عم الرجل صنو أبيه

Do you not know that man's paternal uncle is the Sinw of his father! Allah said next,

يسقى بماء

واحد ونفضل

بعضها على بعض في اﻻكل

watered with the same water; yet some of them We make more excellent than others to eat. Abu Hurayrah narrated that the Prophet commented on Allah's statement,

ونفضل

بعضها على بعض في اﻻكل

(yet some of them We make more excellent than others to eat),

الدقل والفارسي والحلو والحامض

The Dagal, the Persian, the sweet, the bitter...'' At-Tirmidhi collected this Hadith and said, "Hasan Gharib.'' Therefore, there are differences between plants and fruits with regards to shape, color, taste, scent, blossoms and the shape of their leaves. There are plants that are very sweet or sour, bitter or mild, fresh; some plants have a combination of these attributes, and the taste then changes and becomes another taste, by Allah's will. There is also some that are yellow in color, or red, or white, or black, or blue, and the same can be said about their flowers; and all these variances and complex diversities are watered by the same water. Surely, in this there are signs for those who have sound reasoning, and surely, all this indicates the existence of the Creator Who does what He wills and Whose power made distinctions between various things and created them as He wills. So Allah said,

إن في ذلك ﻻيات لقوم يعقلون

Verily, in these things there are Ayat for the people who understand