Tafsir of Al-Isra 17:31

Surah Al-Isra 17:31

ﱪ ﱫ ﱬ ﱭ ﱮ ﱯ ﱰ ﱱ ﱲ ﱳ ﱴ ﱵ ﱶ ﱷ ﱸ

And do not kill your children for fear of poverty. We provide for them and for you. Indeed, their killing is ever a great sin.

Tafsir

Tafsir Ibn Kathir

Verse range: 17:31

Open in Qurani

Prohibition of killing Children This Ayah indicates that Allah is more compassionate towards His servants than a father to his child, because He forbids killing children just as He enjoins parents to take care of their children in matters of inheritance. The people of Jahiliyyah would not allow their daughters to inherit from them, and some would even kill their daughters lest they make them more poor. Allah forbade that and said:

وﻻ تقتلوا أوﻻدكم خشية إمﻼق

And kill not your children for fear of poverty. meaning, lest they may make you poor in the future. This is why Allah mentions the children's provision first:

نحن نرزقهم وإياكم

We shall provide for them as well as for you. In Surah Al-An`am, Allah says:

وﻻ تقتلوا أولدكم من إملق

kill not your children because of poverty. (6:151)

نحن نرزقهم وإياكم

We provide sustenance for you and for them. (6:151) and,

إن قتلهم كان خطءا كبيرا

Surely, the killing of them is a great sin. means, a major sin. In Two Sahihs it is recorded that Abdullah bin Mas`ud said: "I said, `O Messenger of Allah, which sin is the worst?' He said,

أن تجعل لله ندا وهو خلقك

To appoint rivals of Allah when He has created you. I asked, `Then what?' He said,

قال أن تقتل ولدك خشية أن يطعم معك

To kill your child lest he should eat with you. I asked, `Then what?' He said,

قال أن تزاني بحليلة جارك

To commit adultery with your neighbor's wife.''