Tafsir of Al-Kahf 18:52

Surah Al-Kahf 18:52

ﲸ ﲹ ﲺ ﲻ ﲼ ﲽ ﲾ ﲿ ﳀ ﳁ ﳂ ﳃ ﳄ

And [warn of] the Day when He will say, "Call 'My partners' whom you claimed," and they will invoke them, but they will not respond to them. And We will put between them [a valley of] destruction.

Tafsir

Tafsir Ibn Kathir

Verse range: 18:52

Open in Qurani

Their Partners are not able to respond and the Criminals are brought to the Fire Allah tells;

ويوم يقول

And (remember) the Day He will say: Allah tells us how He will address the idolators on the Day of Resurrection before all of creation, rebuking and scolding them,

نادوا شركايي الذين زعمتم

Call those (so-called) partners of Mine whom you claimed. meaning, in the world. Call them today to save you from the situation you are in! Allah says:

ولقد جيتمونا فرادى كما خلقنكم أول مرة وتركتم ما خولنكم وراء ظهوركم وما نرى معكم شفعاءكم الذين زعمتم أنهم فيكم شركاء لقد تقطع بينكم وضل عنكم ما كنتم تزعمون

And truly, you have come unto Us alone as We created you the first time. You have left what you were given behind your backs and We do see not with you your intercessors whom you claimed were your partners. Now all relations between you and them have been cut off, and all that you used to claim has vanished from you. (6:94)

فدعوهم فلم يستجيبوا لهم

Then they will cry unto them, but they will not answer them. As Allah says:

وقيل ادعوا شركاءكم فدعوهم فلم يستجيبوا لهم

And it will be said (to them): "Call upon those partners of yours,'' then they will call upon them, but they will not answer them. (28: 64) And the Ayah:

ومن أضل ممن يدعو من دون الله من ﻻ يستجيب له

And who is more astray than one who calls others besides Allah, such as will not answer him. (46:5) Until the end of the two Ayat; And:

واتخذوا من دون الله ءالهة ليكونوا لهم عزا

كﻼ سيكفرون بعبدتهم ويكونون عليهم ضدا

And they have taken gods besides Allah, that they may grant them honor. Nay, but they will deny their worship of them, and become opponents to them. (19:81-82)

وجعلنا بينهم موبقا

and We shall put Mawbiq between them. Ibn Abbas, Qatadah and others said: "Destruction.'' The meaning is that Allah is stating that these idolators will have no way of reaching the gods they claimed in this world. He will separate them in the Hereafter and neither party will have any means of reaching the other. There will be devastation, great horrors and other terrible things in between them. Abdullah bin Amr understood the pronoun in the phrase "between them" to refer to the believers and the disbelievers, meaning that the people of guidance and the people of misguidance will be separated. This then is like the Ayat:

ويوم تقوم الساعة يوميذ يتفرقون

And on the Day when the Hour will be established -- that Day shall (all men) be separated. (30:14)

يوميذ يصدعون

On that Day men shall be divided. (30:43)

وامتازوا اليوم أيها المجرمون

(It will be said), "And O you the criminals! Get you apart this Day (from the believers). (36:59)

ويوم نحشرهم جميعا ثم نقول للذين أشركوا مكانكم أنتم وشركاوكم فزيلنا بينهم

And on the Day when We shall gather them all together, then We shall say to those who joined partners, "Stop in your place! You and your partners.'' Then We shall separate between them... until,

وضل عنهم ما كانوا يفترون

And what they invented will vanish from them. (10:28-30) Then Allah says: