ﱣ ﱤ ﱥ ﱦ ﱧ ﱨ ﱩ ﱪ
So by your Lord, We will surely gather them and the devils; then We will bring them to be present around Hell upon their knees.
ﱣ ﱤ ﱥ ﱦ ﱧ ﱨ ﱩ ﱪ
So by your Lord, We will surely gather them and the devils; then We will bring them to be present around Hell upon their knees.
Tafsir
Verse range: 19:68
فوربك لنحشرنهم والشياطين
So by your Lord, surely We shall gather them together, and the Shayatin, The Lord, Blessed be He the Most High, swears by His Noble Self that He will definitely gather all of those who worshipped other than Allah and their devils as well.
ثم لنحضرنهم حول جهنم جثيا
then We shall bring them round Hell, Jithiyya. Al-Awfi related that Ibn Abbas said, "This means sitting and it is similar to His statement,
وترى كل أمة جاثية
And you will see each nation Jathiyah.'' (45:28) As-Suddi commented on the word Jithiyya, "It means standing.'' It has been reported from Murrah that Ibn Mas`ud said the same. Concerning Allah's statement,