Tafsir of Ta-Ha 20:108

Surah Ta-Ha 20:108

ﲓ ﲔ ﲕ ﲖ ﲗ ﲘ ﲙ ﲚ ﲛ ﲜ ﲝ ﲞ ﲟ ﲠ

That Day, everyone will follow [the call of] the Caller [with] no deviation therefrom, and [all] voices will be stilled before the Most Merciful, so you will not hear except a whisper [of footsteps].

Tafsir

Tafsir Ibn Kathir

Verse range: 20:108

Open in Qurani

يوميذ يتبعون الداعي ﻻ عوج له

On that Day mankind will follow strictly Allah's caller, no crookedness will they show him. On the Day, they see these conditions and these frightening sights, they will hastily respond to the caller. Wherever they are commanded to go, they will rush to it. If they had been like this in the worldly life, it would have been more beneficial for them, but here it does not benefit them. This is as Allah says,

أسمع بهم وأبصر يوم يٲتوننا

How clearly will they see and hear, the Day when they will appear before Us! (19:38) Allah also says,

مهطعين إلى الداع

hastening towards the caller. (54:8) Concerning Allah's statement,

وخشعت اﻻصوات للرحمن

And all voices will be humbled for the Most Gracious, Ibn Abbas said, "This means they will be silent.'' As-Suddi also said the same.

فﻼ تسمع إﻻ همسا

And nothing shall you hear except Hamsa. Sa`id bin Jubayr related that Ibn Abbas said, "This means the steps of feet.'' Ikrimah, Mujahid, Ad-Dahhak, Ar-Rabi` bin Anas, Qatadah, Ibn Zayd and others all said the same. Ali bin Abi Talhah said that Ibn Abbas said,

فﻼ تسمع إﻻ همسا

(And nothing shall you hear except Hamsa), "Hamsa means a hidden voice.'' This has also been reported from Ikrimah and Ad-Dahhak. Sa`id bin Jubayr said,

فﻼ تسمع إﻻ همسا

(And nothing shall you hear except Hamsa), "Hamsa means the secret speech and the steps of feet.''