ﳠ ﳡ ﳢ ﳣ ﳤ ﳥ ﳦ ﳧ ﳨ ﳩ ﳪ ﳫ ﳬ
Gardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein they abide eternally. And that is the reward of one who purifies himself.
ﳠ ﳡ ﳢ ﳣ ﳤ ﳥ ﳦ ﳧ ﳨ ﳩ ﳪ ﳫ ﳬ
Gardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein they abide eternally. And that is the reward of one who purifies himself.
Tafsir
Verse range: 20:76
جنات عدن
Adn Gardens, meaning established as a residence. It is merely used here in reference to the high ranks mentioned previously.
تجري من تحتها اﻻنهار خالدين فيها
under which rivers flow, wherein they will abide forever, meaning that they will abide in it for eternity.
وذلك جزاء من تزكى
and such is the reward of those who purify themselves. One who purifies himself from dirt, filth and associating partners with Allah. This is the person who worships Allah alone, without ascribing partners to Him, and he follows the Messengers in the good they came with all that they claim