Tafsir of Ta-Ha 20:97

Surah Ta-Ha 20:97

ﲯ ﲰ ﲱ ﲲ ﲳ ﲴ ﲵ ﲶ ﲷ ﲸ ﲹ ﲺ ﲻ ﲼ ﲽ ﲾ ﲿ ﳀ ﳁ ﳂ ﳃ ﳄ ﳅ ﳆ ﳇ ﳈ ﳉ ﳊ ﳋ ﳌ ﳍ

[Moses] said, "Then go. And indeed, it is [decreed] for you in [this] life to say, 'No contact.' And indeed, you have an appointment [in the Hereafter] you will not fail to keep. And look at your 'god' to which you remained devoted. We will surely burn it and blow it into the sea with a blast.

Tafsir

Tafsir Ibn Kathir

Verse range: 20:97

Open in Qurani

قال فاذهب فٳن لك في الحياة أن تقول ﻻ مساس

(Musa) said: "Then go away! And verily, your (punishment) in this life will be that you will say: `Touch me not.''' This means, "Just as you took and touched what was not your right to take and touch of the messenger's foot print, such is your punishment in this life, that you will say, `Do not touch (me).''' This means, "You will not touch the people and they will not touch you.''

وإن لك موعدا

and verily, you have a promise, This means on the Day of Resurrection.

لن تخلفه

that will not fail. you will have no way to escape it. Qatadah said,

أن تقول ﻻ مساس

(that you will say: `Touch me not'), "This is referring to a punishment for them and their remnants (i.e. those who have their disease) today still say `Do not touch.''' Concerning Allah's statement,

وإن لك موعدا لن تخلفه

and verily, you have a promise that will not fail, Al-Hasan, Qatadah and Abu Nahik said, "You will not be absent from it.''

وانظر إلى إلهك

And look at your god, that which you worshipped,

الذي ظلت عليه عاكفا

to which you have been devoted. that which you established worship of, which was the calf.

لنحرقنه ثم لننسفنه في اليم نسفا

We will certainly burn it, and scatter its particles in the sea.''

إنما إلهكم الله الذي ﻻ إله إﻻ هو وسع كل شيء علما