ﲑ ﲒ ﲓ ﲔ ﲕ ﲖ ﲗ ﲘ ﲙ ﲚ ﲛ ﲜ ﲝ ﲞ
To Him belongs whoever is in the heavens and the earth. And those near Him are not prevented by arrogance from His worship, nor do they tire.
ﲑ ﲒ ﲓ ﲔ ﲕ ﲖ ﲗ ﲘ ﲙ ﲚ ﲛ ﲜ ﲝ ﲞ
To Him belongs whoever is in the heavens and the earth. And those near Him are not prevented by arrogance from His worship, nor do they tire.
Tafsir
Verse range: 21:19
وله من في السماوات واﻻرض ومن عنده
To Him belongs whosoever is in the heavens and on earth. And those who are near Him i.e., the angels,
ﻻ يستكبرون عن عبادته
are not too proud to worship Him, they do not feel proud and do not refuse to worship Him. This is like the Ayah:
لن يستنكف المسيح أن يكون عبدا لله وﻻ المليكة المقربون ومن يستنكف عن عبادته ويستكبر فسيحشرهم إليه جميعا
Al-Masih will never be proud to reject being a servant of Allah, nor the angels who are the near. And whosoever rejects His worship and is proud, then He will gather them all together unto Himself. (4:172)
وﻻ يستحسرون
nor are they weary. means, they do not get tired or feel bored
يسبحون الليل والنهار ﻻ يفترون