Surah Al-Anbiya' 21:58
ﱁ ﱂ ﱃ ﱄ ﱅ ﱆ ﱇ ﱈ
So he made them into fragments, except a large one among them, that they might return to it [and question].
ﱁ ﱂ ﱃ ﱄ ﱅ ﱆ ﱇ ﱈ
So he made them into fragments, except a large one among them, that they might return to it [and question].
Tafsir
Verse range: 21:58
فجعلهم جذاذا إﻻ كبيرا لهم
So he broke them to pieces, except the biggest of them, means, he smashed them all, except for the biggest idol. This is like the Ayah,
فراغ عليهم ضربا باليمين
Then he turned upon them, striking (them) with (his) right hand. (37:93)
لعلهم إليه يرجعون
that they might turn to it. It was said that he put a hammer in the hands of the biggest idol so that the people would think that it had become jealous on its own account and objected to these smaller idols being worshipped alongside it, so it had broken them
قالوا من فعل هذا بالهتنا إنه لمن الظالمين