Tafsir of Al-Hajj 22:30

Surah Al-Hajj 22:30

ﲥ ﲦ ﲧ ﲨ ﲩ ﲪ ﲫ ﲬ ﲭ ﲮ ﲯ ﲰ ﲱ ﲲ ﲳ ﲴ ﲵ ﲶ ﲷ ﲸ ﲹ ﲺ ﲻ ﲼ ﲽ ﲾ ﲿ

That [has been commanded], and whoever honors the sacred ordinances of Allah - it is best for him in the sight of his Lord. And permitted to you are the grazing livestock, except what is recited to you. So avoid the uncleanliness of idols and avoid false statement,

Tafsir

Tafsir Ibn Kathir

Verse range: 22:30

Open in Qurani

The Reward for avoiding Sin Allah says:

ذلك

Such (is the Pilgrimage): `This is what We have commanded you to do in the rituals (of Hajj), and this is the great reward that the person who does that will gain.'

ومن يعظم حرمات الله

and whoever honors the sacred things of Allah, means, whoever avoids disobeying Him and does not transgress that which is sacred, and regards committing sin as a very serious matter,

فهو خير له عند ربه

then that is better for him with his Lord. means, he will attain much good and a great reward for doing that. Just as the one who does acts of obedience will earn a great reward, so too, the one who avoids sin will earn a great reward. Cattle are Lawful Allah says:

وأحلت لكم اﻻأنعام إﻻ ما يتلى عليكم

The cattle are lawful to you, except those (that will be) mentioned to you. means, `We have made permissible for you all the An`am (cattle etc.),' and Allah has not instituted things like Bahirah or a Sa'ibah or a Wasilah or a Ham.

إﻻ ما يتلى عليكم

except those mentioned to you. the prohibition of; Al-Maytah, blood, the flesh of swine, and that on which Allah's Name has not been mentioned while slaughtering (that which has been slaughtered as a sacrifice for others than Allah, or has been slaughtered for idols) and that which has been killed by strangling, or by a violent blow, or by a headlong fall, or by the goring of horns -- and that which has been (partly) eaten by a wild animal -- unless you are able to slaughter it (before its death) - and that which is sacrificed (slaughtered) on An-Nusub. This was the view of Ibn Jarir, who recorded it from Qatadah. The Command to shun Shirk and Lying Allah says:

فاجتنبوا الرجس من اﻻوثان واجتنبوا قول الزور

So shun the Rijis of the idols, and shun false speech. From this it is clear what Ar-Rijs means, i.e., avoid the abomination, which means idols. Shirk is mentioned in conjunction with false speech, as in the Ayah:

قل إنما حرم ربي الفوحش ما ظهر منها وما بطن واﻻثم والبغى بغير الحق وأن تشركوا بالله ما لم ينزل به سلطنا وأن تقولوا على الله ما ﻻ تعلمون

Say: "(But) the things that my Lord has indeed forbidden are; Al-Fawahish (immoral sins) whether committed openly or secretly, sins (of all kinds), unrighteous oppression, joining partners with Allah for which He has given no authority, and saying things about Allah of which you have no knowledge''. (7:33) This includes bearing false witness. In the Two Sahihs it was reported from Abu Bakrah that the Messenger of Allah said:

أﻻ أنبيكم بٲكبر الكباير

Shall I not tell you about the worst of major sins? We said, "Yes, O Messenger of Allah.'' He said:

اﻻشراك بالله وعقوق الوالدين

:

أﻻ وقول الزور أﻻ وشهادة الزور

and indeed giving false statements, and indeed bearing false witness... and he kept on repeating it until we wished that he would stop.'' Imam Ahmad recorded that Khuraym bin Fatik Al-Asadi said, "The Messenger of Allah prayed As-Subh (Al-Fajr), and when he had finished, he stood up and said:

عدلت شهادة الزور اﻻشراك بالله عز وجل

Bearing false witness is on a par with the association of others with Allah. Then he recited this Ayah:

فاجتنبوا الرجس من اﻻوثان واجتنبوا قول الزور

حنفاء لله غير مشركين به

So shun the Rijs of the idols, and shun lying speech. Hunafa' Lillah, not associating partners unto Him; Allah says: