ﱛ ﱜ ﱝ ﱞ ﱟ
He will say, "Remain despised therein and do not speak to Me.
ﱛ ﱜ ﱝ ﱞ ﱟ
He will say, "Remain despised therein and do not speak to Me.
Tafsir
Verse range: 23:108
Allah's Response and Rejection of the Disbelievers This is the response of Allah to the disbelievers when they ask Him to bring them out of the Fire and send them back to this world
قال
He (Allah) will say:
اخسووا فيها
Remain you in it with ignominy! meaning, abide therein, humiliated, despised and scorned.
وﻻ تكلمون
And speak you not to Me! means, `do not ask for this again, for I will not respond to you. Al-`Awfi reported from Ibn Abbas concerning this Ayah,
اخسووا فيها وﻻ تكلمون
(Remain you in it with ignominy! And speak you not to Me!) "These are the words of Ar-Rahman when silencing them.'' Ibn Abi Hatim recorded that Abdullah bin `Amr said, "The people of Hell will call on Malik for forty years, and he will not answer them. Then he will respond and tell them that they are to abide therein. By Allah, their cries will mean nothing to Malik or to the Lord of Malik. Then they will call on their Lord and will say,
قالوا ربنا غلبت علينا شقوتنا وكنا قوما ضالين
ربنا أخرجنا منها فٳن عدنا فٳنا ظلمون
Our Lord! Our wretchedness overcame us, and we were (an) erring people. Our Lord! Bring us out of this. If ever we return (to evil), then indeed we shall be wrongdoers. (23:106-107) Allah will not answer them for a time span equivalent to twice the duration of this world. Then He will reply:
اخسووا فيها وﻻ تكلمون
(Remain you in it with ignominy! And speak you not to Me!) By Allah, the people will not utter a single word after that, and they will merely be in the Fire of Hell, sighing in a high and low tone. Their voices are likened to those of donkeys, which start in a high tone and end in a low tone.'' Then Allah will remind them of their sins in this world and how they used to make fun of His believing servants and close friends:
إنه كان فريق من عبادي يقولون ربنا آمنا فاغفر لنا وارحمنا وأنت خير الراحمين