Tafsir of Al-Mu'minoon 23:28

Surah Al-Mu'minoon 23:28

ﱁ ﱂ ﱃ ﱄ ﱅ ﱆ ﱇ ﱈ ﱉ ﱊ ﱋ ﱌ ﱍ ﱎ ﱏ

And when you have boarded the ship, you and those with you, then say, 'Praise to Allah who has saved us from the wrongdoing people.'

Tafsir

Tafsir Ibn Kathir

Verse range: 23:28

Open in Qurani

فٳذا استويت أنت ومن معك على الفلك فقل

And when you have embarked on the ship, you and whoever is with you, then say:

الحمد لله الذي نجانا من القوم الظالمين

`All the praise be to Allah, Who has saved us from the people who are wrongdoers.' This is like the Ayah:

والذى خلق اﻻزوج كلها وجعل لكم من الفلك واﻻنعم ما تركبون

لتستووا على ظهوره ثم تذكروا نعمة ربكم إذا استويتم عليه وتقولوا سبحن الذى سخر لنا هذا وما كنا له مقرنين

وإنا إلى ربنا لمنقلبون

and has appointed for you ships and cattle on which you ride: In order that you may mount on their backs, and then may remember the favor of your Lord when you mount thereon, and say: "Glory to Him Who has subjected this to us, and we could never have it (by our efforts). And verily, to Our Lord we indeed are to return!'' (43:12-14) So, certainly, Nuh adhered to what he was commanded, as Allah says elsewhere:

وقال اركبوا فيها بسم الله مجراها ومرساها

And he said: "Embark therein: in the Name of Allah will be its (moving) course and its (resting) anchorage...'' (11:41) So Nuh mentioned Allah at the beginning of his journey and at the end, and Allah said:

وقل رب أنزلني منزﻻ مباركا وأنت خير المنزلين