ﳏ ﳐ ﳑ ﳒ ﳓ ﳔ ﳕ ﳖ ﳗ
So the shriek seized them in truth, and We made them as [plant] stubble. Then away with the wrongdoing people.
ﳏ ﳐ ﳑ ﳒ ﳓ ﳔ ﳕ ﳖ ﳗ
So the shriek seized them in truth, and We made them as [plant] stubble. Then away with the wrongdoing people.
Tafsir
Verse range: 23:41
فٲخذتهم الصيحة بالحق
So, The Sayhah overtook them in truth, meaning, they deserved that from Allah because of their disbelief and wrongdoing. The apparent meaning is that the Sayhah was combined with the furious cold wind,
تدمر كل شء بٲمر ربها فٲصبحوا ﻻ يرى إﻻ مسكنهم
Destroying everything by the command of its Lord! So they became such that nothing could be seen except their dwellings! (46:25)
فجعلناهم غثاء
and We made them as rubbish of dead plants. means, they are dead and destroyed, like the scum and rubbish left by a flood, i.e., something insignificant and useless that is of no benefit to anyone.
فبعدا للقوم الظالمين
So, away with the people who are wrongdoers. As Allah's statement:
وما ظلمنهم ولكن كانوا هم الظلمين
We wronged them not, but they were the wrongdoers. (43:76) means, who are wrongdoers because of their disbelief and stubborn opposition to the Messenger of Allah, so let those who hear this beware of disbelieving in their Messengers