ﲔ ﲕ ﲖ ﲗ ﲘ ﲙ ﲚ ﲛ ﲜ ﲝ ﲞ ﲟ
We have been promised this, we and our forefathers, before; this is not but legends of the former peoples."
ﲔ ﲕ ﲖ ﲗ ﲘ ﲙ ﲚ ﲛ ﲜ ﲝ ﲞ ﲟ
We have been promised this, we and our forefathers, before; this is not but legends of the former peoples."
Tafsir
Verse range: 23:83
"Verily, this we have been promised -- we and our fathers before (us)! This is only the tales of the ancients!'' This means, "It is impossible that we could be brought back. This was said by those who learned it from the books and disputes of the ancients.'' This denial and rejection on their part is like the Ayah where Allah tells us about them:
أءذا كنا عظما نخرة
قالوا تلك إذا كرة خسرة
فٳنما هى زجرة وحدة
فٳذا هم بالساهرة
"Even after we are crumbled bones,'' They say: "It would in that case, be a return with loss!'' But it will be only a single Zajrah, When behold, they find themselves on the surface of the earth alive after their death. (79:11-14)
أولم ير اﻻنسن أنا خلقنه من نطفة فٳذا هو خصيم مبين
وضرب لنا مثﻼ ونسى خلقه قال من يحى العظم وهى رميم
قل يحييها الذى أنشٲها أول مرة وهو بكل خلق عليم
Does not man see that We have created him from Nutfah. Yet behold he (stands forth) as an open opponent. And he puts forth for Us a parable, and forgets his own creation. He says: "Who will give life to these bones after they are rotten and have become dust!'' Say: "He will give life to them Who created them for the first time! And He is the All-Knower of every creation!'' (36:77-79)