Tafsir of An-Nur 24:64

Surah An-Nur 24:64

ﲊ ﲋ ﲌ ﲍ ﲎ ﲏ ﲐ ﲑ ﲒ ﲓ ﲔ ﲕ ﲖ ﲗ ﲘ ﲙ ﲚ ﲛ ﲜ ﲝ ﲞ ﲟ ﲠ ﲡ

Unquestionably, to Allah belongs whatever is in the heavens and earth. Already He knows that upon which you [stand] and [knows] the Day when they will be returned to Him and He will inform them of what they have done. And Allah is Knowing of all things.

Tafsir

Tafsir Ibn Kathir

Verse range: 24:64

Open in Qurani

Allah knows your Condition Allah says:

أﻻ إن لله ما في السماوات واﻻرض

Certainly, to Allah belongs all that is in the heavens and the earth. Allah tells us that He is the Sovereign of the heavens and the earth, and He knows the seen and the unseen. He knows what His servants do in secret and in the open. So He says:

قد يعلم ما أنتم عليه

Indeed, He knows your condition, He knows and it is visible to Him, and not one iota is hidden from him. This is like the Ayah:

وتوكل على العزيز الرحيم

الذي يراك حين تقوم

وتقلبك في الساجدين

إنه هو السميع العليم

And put your trust in the All-Mighty, the Most Merciful, Who sees you when you stand up. And your movements among those who fall prostrate. Verily, He, only He, is the All-Hearer, the All-Knower. (26:217-220)

وما تكون فى شٲن وما تتلوا منه من قرءان وﻻ تعملون من عمل إﻻ كنا عليكم شهودا إذ تفيضون فيه وما يعزب عن ربك من مثقال ذرة في اﻻرض وﻻ فى السماء وﻻ أصغر من ذلك وﻻ أكبر إﻻ فى كتاب مبين

Neither you do any deed nor recite any portion of the Qur'an, nor you do any deed but We are Witness thereof when you are doing it. And nothing is hidden from your Lord; (even) the weight of a speck of dust on the earth or in the heaven. Not what is less than that or what is greater than that but is in a Clear Record. (10:61)

أفمن هو قايم على كل نفس بما كسبت

Is then He Who takes charge of every person and knows all that he has earned. (13: 33) He sees all that His servants do, good and evil alike. And Allah says:

أﻻ حين يستغشون ثيابهم يعلم ما يسرون وما يعلنون

Surely, even when they cover themselves with their garments, He knows what they conceal and what they reveal. (11:5)

سوآء منكم من أسر القول ومن جهر به

It is the same (to Him) whether any of you conceals his speech or declares it openly). (13:10)

وما من دآبة في اﻻرض إﻻ على الله رزقها ويعلم مستقرها ومستودعها كل فى كتاب مبين

And no moving creature is there on earth but its provision is due from Allah. And He knows its dwelling place and its deposit. All is in a Clear Book. (11:6)

وعنده مفاتح الغيب ﻻ يعلمها إﻻ هو ويعلم ما فى البر والبحر وما تسقط من ورقة إﻻ يعلمها وﻻ حبة فى ظلمت اﻻرض وﻻ رطب وﻻ يابس إﻻ فى كتب مبين

And with Him are the keys of the Unseen, none knows them but He. And He knows whatever there is in the land and in the sea; not a leaf falls, but He knows it. There is not a grain in the darkness of the earth nor anything fresh or dry, but is written in a Clear Record. (6:59) And there are many Ayat and Hadiths which say similar things.

ويوم يرجعون إليه

the Day when they will be brought back to Him, means, the day when all creatures will be brought back to Allah, which is the Day of Resurrection.

فينبيهم بما عملوا

then He will inform them of what they did. means, He will tell them everything they did in this life, major and minor, significant and insignificant. As Allah says:

ينبٲ اﻻنسن يوميذ بما قدم وأخر

On that Day man will be informed of what he sent forward (of deeds), and what he left behind. (75:13)

ووضع الكتب فترى المجرمين مشفقين مما فيه ويقولون يويلتنا ما لهذا الكتب ﻻ يغادر صغيرة وﻻ كبيرة إﻻ أحصاها ووجدوا ما عملوا حاضرا وﻻ يظلم ربك أحدا

And the Book will be placed, and you will see the criminals, fearful of that which is therein. They will say: "Woe to us! What sort of Book is this that leaves neither a small thing nor a big thing, but has recorded it with numbers!'' And they will find all that they did, placed before them, and your Lord treats no one with injustice. (18:49) Allah says here:

ويوم يرجعون إليه فينبيهم بما عملوا

والله بكل شيء عليم

the Day when they will be brought back to Him, then He will inform them of what they did. And Allah is All-Knower of everything. Praise be to Allah, the Lord of all that exists, and we ask Him to help us achieve perfection. The end of the Tafsir of Surah Al-Nur. All praise and thanks are due to Allah