Tafsir of Al-Furqan 25:16

Surah Al-Furqan 25:16

ﱭ ﱮ ﱯ ﱰ ﱱ ﱲ ﱳ ﱴ ﱵ ﱶ ﱷ

For them therein is whatever they wish, [while] abiding eternally. It is ever upon your Lord a promise [worthy to be] requested.

Tafsir

Tafsir Ibn Kathir

Verse range: 25:16

Open in Qurani

لهم فيها ما يشاوون

For them there will be therein all that they desire, of delights such as food, drink, clothing, dwellings, means of transportation and scenery, and other things that no eye has seen, no ear has heard, nor the heart of anyone can comprehend.

خالدين

and they will abide (therein forever), They will abide therein forever; it will never cease or come to an end, and they will never leave it. This is what Allah has promised to those whom He has blessed and to whom He has shown His favor. He says:

كان على ربك وعدا مسووﻻ

It is a upon your Lord a Wa`dan Mas'ula, meaning, it must inevitably come to pass. Abu Jafar bin Jarir reported from some of the scholars of the Arabic language that the words

وعدا مسووﻻ

(Wa`dan Mas'ula), mean: a binding pledge. In this Surah Allah mentions Hell, then refers to the situation of the people of Paradise. This is similar to the passage in Surah As-Saffat where Allah mentions the status of the people of Paradise, with its beauty and joy, then He says:

أذلك خير نزﻻ أم شجرة الزقوم

إنا جعلنها فتنة للظلمين

إنها شجرة تخرج فى أصل الجحيم

طلعها كٲنه رءوس الشيطين

فٳنهم ﻻكلون منها فماليون منها البطون

ثم إن لهم عليها لشوبا من حميم

ثم إن مرجعهم ﻻلى الجحيم

إنهم ألفوا ءاباءهم ضالين

فهم على ءاثارهم يهرعون

Is that better entertainment or the tree of Zaqqum! Truly, We have made it a trial for the wrongdoers. Verily, it is a tree that springs out of the bottom of Hellfire, The shoots of its fruit stalks are like the heads of Shayatin. Truly, they will eat thereof and fill their bellies therewith. Then on the top of that they will be given boiling water to drink so that it becomes a mixture. Then thereafter, verily, their return is to the flaming fire of Hell. Verily, they found their fathers on the wrong path. So they hastened in their footsteps! (37:62-70)