ﲈ ﲉ ﲊ ﲋ ﲌ ﲍ ﲎ ﲏ ﲐ ﲑ ﲒ
Blessed is He who has placed in the sky great stars and placed therein a [burning] lamp and luminous moon.
ﲈ ﲉ ﲊ ﲋ ﲌ ﲍ ﲎ ﲏ ﲐ ﲑ ﲒ
Blessed is He who has placed in the sky great stars and placed therein a [burning] lamp and luminous moon.
Tafsir
Verse range: 25:61
Mentioning the Might and Power of Allah Allah glorifies Himself:
تبارك الذي جعل في السماء بروجا وجعل فيها سراجا وقمرا منيرا
Blessed be He Who has placed in the heaven Al-Buruj, and has placed therein a great lamp, and a moon giving light. Here Allah glorifies Himself and praises the beauty He created in the heavens of Al-Buruj, the giant stars, according to the view of Mujahid, Sa`id bin Jubayr, Abu Salih, Al-Hasan and Qatadah. This is like the Ayah,
ولقد زينا السماء الدنيا بمصبيح
And indeed We have adorned the nearest heaven with lamps. (67:5) Allah says:
تبارك الذي جعل في السماء بروجا وجعل فيها سراجا
Blessed be He Who has placed in the heaven Al-Buruj, and has placed therein a great lamp, which is the sun which shines like a lamp, as Allah says:
وجعلنا سراجا وهاجا
And We have made (therein) a shining lamp. (78:13)
وقمرا منيرا
and a moon giving light. means, shining and illuminated by the light of something else, different from the light of the sun, as Allah says:
هو الذى جعل الشمس ضياء والقمر نورا
It is He Who made the sun a shining thing and the moon as a light. (10:5) And Allah tells us that Nuh, peace be upon him, said to his people:
ألم تروا كيف خلق الله سبع سموت طباقا
وجعل القمر فيهن نورا وجعل الشمس سراجا
See you not how Allah has created the seven heavens one above another. And has made the moon a light therein, and made the sun a lamp. (71:15-16) Then Allah says: