The Attributes of the Servants of the Most Gracious include avoiding Shirk, Murder and Zina
Allah says:
والذين ﻻ يدعون مع الله إلها آخر وﻻ يقتلون النفس التي حرم الله إﻻ بالحق وﻻ يزنون ومن يفعل ذلك يلق أثاما
And those who invoke not any other god along with Allah, nor kill such person as Allah has forbidden, except for just cause, nor commit illegal sexual intercourse -- and whoever does this shall receive Athama.
Imam Ahmad recorded that Abdullah bin Mas`ud said,
"The Messenger of Allah was asked which sin is the most serious?''
He said:
أن تجعل لله ندا وهو خلقك
That you appoint a rival to Allah when He has created you.
He asked, "Then what?''
He said:
أن تقتل ولدك خشية أن يطعم معك
That you kill your child for fear that he may eat with you.
He said, "Then what?''
He said:
أن تزاني حليلة جارك
That you commit adultery with your neighbor's wife.
Abdullah said,
"Then Allah revealed, confirming that:
والذين ﻻ يدعون مع الله إلها آخر
And those who invoke not any other god along with Allah....''
This was also recorded by An-Nasa'i, and by Al-Bukhari and Muslim.
It was narrated that Sa`id bin Jubayr heard Ibn Abbas saying that some of the people of Shirk killed a great deal and committed Zina a great deal, then they came to Muhammad and said:
"What you are saying and calling people to is good, if only you would tell us that there is a way to expiate for what we have done.''
Then the Ayah:
والذين ﻻ يدعون مع الله إلها آخر
And those who invoke not any other god along with Allah...
was revealed, as was the Ayah,
قل يعبادى الذين أسرفوا على أنفسهم
Say: "O My servants who have transgressed against themselves!'' (39:53)
ومن يفعل ذلك يلق أثاما
and whoever does this shall receive Athama.
It was recorded that Abdullah bin `Amr said:
"Athama is a valley in Hell.''
Ikrimah also said that Athama refers to valleys in Hell in which those who commit unlawful sexual acts will be punished.
This was also narrated from Sa`id bin Jubayr and Mujahid.
As-Suddi said that Athama referred to punishment, which is closer to the apparent meaning of the Ayah.
This interpretation makes it interchangeable with what comes next, the Ayah: