Tafsir of An-Naml 27:66

Surah An-Naml 27:66

ﱧ ﱨ ﱩ ﱪ ﱫ ﱬ ﱭ ﱮ ﱯ ﱰ ﱱ ﱲ ﱳ ﱴ ﱵ ﱶ

Rather, their knowledge is arrested concerning the Hereafter. Rather, they are in doubt about it. Rather, they are, concerning it, blind.

Tafsir

Tafsir Ibn Kathir

Verse range: 27:66

Open in Qurani

بل ادارك علمهم في اﻻخرة بل هم في شك منها

Nay, their knowledge will perceive that in the Hereafter. Nay, they are in doubt about it. means their knowledge and amazement stops short of knowing its time. Other scholars read this with the meaning "their knowledge is all the same with regard to that,'' which reflects the meaning of the Hadith in Sahih Muslim which states that the Messenger of Allah said to Jibril, when the latter asked him when the Hour would come:

ما المسوول عنها بٲعلم من السايل

The one who is being asked about it does not know any more than the one who is asking. In other words, they were both equal in the fact that their knowledge did not extend that far.

بل هم منها عمون

Nay, they are in doubt about it. This refers to the disbelievers in general as Allah says elsewhere:

وعرضوا على ربك صفا لقد جيتمونا كما خلقنكم أول مرة بل زعمتم ألن نجعل لكم موعدا

And they will be set before your Lord in rows, (and Allah will say:) "Now indeed, you have come to Us as We created you the first time. Nay, but you thought that We had appointed no meeting for you (with Us).'' (18:48) i.e., the disbelievers among you. By the same token, Allah says here:

بل هم في شك منها

(Nay, they are in doubt about it). meaning, they doubt that it will come to pass.

بل هم منها عمون

Nay, they are in complete blindness about it. They are blind and completely ignorant about it