ﳗ ﳘ ﳙ ﳚ ﳛ ﳜ ﳝ ﳞ ﳟ ﳠ ﳡ
So he left it, fearful and anticipating [apprehension]. He said, "My Lord, save me from the wrongdoing people."
ﳗ ﳘ ﳙ ﳚ ﳛ ﳜ ﳝ ﳞ ﳟ ﳠ ﳡ
So he left it, fearful and anticipating [apprehension]. He said, "My Lord, save me from the wrongdoing people."
Tafsir
Verse range: 28:21
Musa, peace be upon him, in Madyan, and how He watered the Flocks of the Two Women When the man told Musa about how Fir`awn and his chiefs were conspiring against him, he left Egypt on his own. He was not used to being alone, because before that he had been living a life of luxury and ease, in a position of leadership. Allah tells:
فخرج منها خايفا يترقب
So he escaped from there, looking about in a state of fear. meaning, turning around and watching.
قال
He said:
رب نجني من القوم الظالمين
My Lord! Save me from the people who are wrongdoers! means, from Fir`awn and his chiefs. It was mentioned that Allah sent to him an angel riding a horse, who showed him the way. And Allah knows best