ﱟ ﱠ ﱡ ﱢ ﱣ ﱤ ﱥ ﱦ ﱧ ﱨ ﱩ ﱪ ﱫ ﱬ ﱭ ﱮ ﱯ ﱰ ﱱ
But when he came to it, he was called from the right side of the valley in a blessed spot - from the tree, "O Moses, indeed I am Allah, Lord of the worlds."
ﱟ ﱠ ﱡ ﱢ ﱣ ﱤ ﱥ ﱦ ﱧ ﱨ ﱩ ﱪ ﱫ ﱬ ﱭ ﱮ ﱯ ﱰ ﱱ
But when he came to it, he was called from the right side of the valley in a blessed spot - from the tree, "O Moses, indeed I am Allah, Lord of the worlds."
Tafsir
Verse range: 28:30
فلما أتاها نودي من شاطي الوادي اﻻيمن
So when he reached it (the fire), he was called from the right side of the valley, From the side of the valley that adjoined the mountain on his right, to the west. This is like the Ayah,
وما كنت بجانب الغربى إذ قضينا إلى موسى اﻻمر
And you were not on the western side, when We made clear to Musa the commandment. (28:44) This indicates that when Musa headed for the fire, he headed in the direction of the Qiblah with the western mountain on his right. He found the fire burning in a green bush on the side of the mountain adjoining the valley, and he stood there amazed at what he was seeing. Then his Lord called him:
من شاطي الوادي اﻻيمن
في البقعة المباركة من الشجرة
from the right side of the valley, in the blessed place, from the tree.
أن يا موسى إني أنا الله رب العالمين
O Musa! Verily, I am Allah, the Lord of all that exits! meaning, `the One Who is addressing you and speaking to you is the Lord of all that exits, the One Who does what He wills, the One apart from Whom there is no other god or lord, may He be exalted and sanctified, the One Who by His very nature, attributes, words and deeds is far above any resemblance to His creation, may He be glorified