ﱉ ﱊ ﱋ ﱌ ﱍ ﱎ ﱏ ﱐ
Those to whom We gave the Scripture before it - they are believers in it.
ﱉ ﱊ ﱋ ﱌ ﱍ ﱎ ﱏ ﱐ
Those to whom We gave the Scripture before it - they are believers in it.
Tafsir
Verse range: 28:52
The Believers among the People of the Book Allah tells:
الذين آتيناهم الكتاب من قبله هم به يومنون
Those to whom We gave the Scripture before it, they believe in it. Allah tells us that the pious scholars among the People of the Book believe in the Qur'an, as He says:
الذين آتينهم الكتب يتلونه حق تﻼوته أوليك يومنون به
Those to whom We gave the Book recite it as it should be recited, they are the ones who believe therein. (2:121)
وإن من أهل الكتب لمن يومن بالله وما أنزل إليكم وما أنزل إليهم خشعين لله
And there are, certainly, among the People of the Scripture, those who believe in Allah and in that which has been revealed to you, and in that which has been revealed to them, humbling themselves before Allah. (3:199)
قل ءامنوا به أو ﻻ تومنوا إن الذين أوتوا العلم من قبله إذا يتلى عليهم يخرون لﻼذقان سجدا
ويقولون سبحان ربنا إن كان وعد ربنا لمفعوﻻ
Verily, those who were given knowledge before it, when it is recited to them, fall down on their faces in humble prostration. And they say: "Glory be to our Lord! Truly, the promise of our Lord must be fulfilled.'' (17:107-108)
ولتجدن أقربهم مودة للذين آمنوا الذين قالوا إنا نصارى ذلك بٲن منهم قسيسين ورهبانا وأنهم ﻻ يستكبرون
وإذا سمعوا ما أنزل إلى الرسول ترى أعينهم تفيض من الدمع مما عرفوا من الحق يقولون ربنا آمنا فاكتبنا مع الشاهدين
and you will find the nearest in love to the believers those who say: "We are Christians.'' That is because among them are priests and monks, and they are not proud. And when they listen to what has been sent down to the Messenger, you see their eyes overflowing with tears because of the truth they have recognized. They say: "Our Lord! We believe; so write us down among the witnesses.'' (5:82-83) Sa`id bin Jubayr said, "This was revealed concerning seventy priests who were sent by An-Najashi (ruler of Ethiopia). When they came to the Prophet, he recited to them:
يس
والقرءان الحكيم
Ya Sin. By the Qur'an, full of wisdom. (36:1-2) until he completed the Surah. They began to weep, and they embraced Islam. These other Ayat were revealed concerning them:
الذين آتيناهم الكتاب من قبله هم به يومنون
وإذا يتلى عليهم قالوا آمنا به إنه الحق من ربنا إنا كنا من قبله مسلمين