ﱶ ﱷ ﱸ ﱹ ﱺ ﱻ ﱼ ﱽ ﱾ ﱿ ﲀ ﲁ ﲂ ﲃ ﲄ ﲅ ﲆ
But those who had been given knowledge said, "Woe to you! The reward of Allah is better for he who believes and does righteousness. And none are granted it except the patient."
ﱶ ﱷ ﱸ ﱹ ﱺ ﱻ ﱼ ﱽ ﱾ ﱿ ﲀ ﲁ ﲂ ﲃ ﲄ ﲅ ﲆ
But those who had been given knowledge said, "Woe to you! The reward of Allah is better for he who believes and does righteousness. And none are granted it except the patient."
Tafsir
Verse range: 28:80
وقال الذين أوتوا العلم
But those who had been given knowledge said: When the people of beneficial knowledge heard this, they said to them:
ويلكم ثواب الله خير لمن آمن وعمل صالحا
Woe to you! The reward of Allah is better for those who believe and do righteous deeds, Allah's reward to His believing, righteous servants in the Hereafter is better than what you see,' as is reported in the authentic Hadith:
يقول الله تعالى أعددت لعبادي الصالحين ما ﻻ عين رأت وﻻ أذن سمعت وﻻ خطر على قلب بشر واقرءوا إن شيتم
Allah has prepared for His righteous servants what no eye has seen, no ear has heard, and the heart of a human cannot comprehend. Recite, if you wish:
فﻼ تعلم نفس ما أخفى لهم من قرة أعين جزآء بما كانوا يعملون
No person knows what is kept hidden for them of joy as a reward for what they used to do. (32:17)
وﻻ يلقاها إﻻ الصابرون
and this none shall attain except the patient. As-Suddi said: "None shall reach Paradise except for the patient'' -- as if this were the completion of the statement made by the people of knowledge. Ibn Jarir said, "This applies only to those who patiently forsake the love of this world, seeking the Hereafter. It is as if this is part of what the people of knowledge said, but it is made part of the Words of Allah, stating this fact.''