Tafsir of Al Imran 3:47

Surah Al Imran 3:47

ﱉ ﱊ ﱋ ﱌ ﱍ ﱎ ﱏ ﱐ ﱑ ﱒ ﱓ ﱔ ﱕ ﱖ ﱗ ﱘ ﱙ ﱚ ﱛ ﱜ ﱝ ﱞ ﱟ ﱠ ﱡ

She said, "My Lord, how will I have a child when no man has touched me?" [The angel] said, "Such is Allah; He creates what He wills. When He decrees a matter, He only says to it, 'Be,' and it is.

Tafsir

Tafsir Ibn Kathir

Verse range: 3:47

Open in Qurani

قالت رب أنى يكون لي ولد ولم يمسسني بشر

"O my Lord! How shall I have a son when no man has touched me.'' Mary said, "How can I have a son while I did not marry, nor intend to marry, nor am I an indecent woman, may Allah forbid'' The angel conveyed to Maryam, Allah's answer,

قال كذلك الله يخلق ما يشاء

He said: "So (it will be) for Allah creates what He wills. He is Mighty in power and nothing escapes His ability. Allah used the word `create' here instead of the word `does' as in the tale about Zakariyya (3:40), to eradicate any evil thought concerning `Isa. Allah next emphasized this fact when He said,

إذا قضى أمرا فٳنما يقول له كن فيكون

When He has decreed something, He says to it only: "Be! ـ and it is. meaning, what Allah wills, comes into existence instantly and without delay. In another Ayah, Allah said,

وما أمرنا إﻻ وحدة كلمح بالبصر

And Our commandment is but one as the twinkling of an eye. (54:50), meaning, "We only issue the command once, and it comes into existence instantly, as fast as, and faster than, a blink of the eye.''