ﲳ ﲴ ﲵ ﲶ ﲷ ﲸ ﲹ ﲺ ﲻ ﲼ ﲽ ﲾ ﲿ ﳀ ﳁ ﳂ ﳃ ﳄ
O my son, establish prayer, enjoin what is right, forbid what is wrong, and be patient over what befalls you. Indeed, [all] that is of the matters [requiring] determination.
ﲳ ﲴ ﲵ ﲶ ﲷ ﲸ ﲹ ﲺ ﲻ ﲼ ﲽ ﲾ ﲿ ﳀ ﳁ ﳂ ﳃ ﳄ
O my son, establish prayer, enjoin what is right, forbid what is wrong, and be patient over what befalls you. Indeed, [all] that is of the matters [requiring] determination.
Tafsir
Verse range: 31:17
يا بني أقم الصﻼة
O my son! Perform the Salah, meaning, offer the prayer properly at the appointed times.
وأمر بالمعروف وانه عن المنكر
enjoin the good, and forbid the evil, meaning, to the best of your ability and strength.
واصبر على ما أصابك
and bear with patience whatever befalls you. Luqman knew that whoever enjoins what is good and forbids what is evil, will inevitably encounter harm and annoyance from people, so he told him to be patient.
إن ذلك من عزم اﻻمور
Verily, these are some of the important commandments. means, being patient when people cause harm or annoyance is one of the most important commandments