ﳆ ﳇ ﳈ ﳉ ﳊ ﳋ ﳌ ﳍ ﳎ ﳏ
It will not be but one blast, and at once they are all brought present before Us.
ﳆ ﳇ ﳈ ﳉ ﳊ ﳋ ﳌ ﳍ ﳎ ﳏ
It will not be but one blast, and at once they are all brought present before Us.
Tafsir
Verse range: 36:53
It will be but a single Sayhah, so behold they will all be brought up before Us! This is like the Ayat:
فٳنما هى زجرة وحدة
فٳذا هم بالساهرة
But it will be only a single Zajrah, when behold, they find themselves (on the surface of the earth) alive (after their death). (79:13-14)
وما أمر الساعة إﻻ كلمح البصر أو هو أقرب
And the matter of the Hour is not but as a twinkling of the eye, or even nearer. (16:77) and,
يوم يدعوكم فتستجيبون بحمده وتظنون إن لبثتم إﻻ قليﻼ
On the Day when He will call you, and you will answer (His call) with (words of) His praise and obedience, and you will think that you have stayed (in this world) but a little while! (17:52) which means, `We will issue but one command, and all of them will be gathered together.'